诗人译诗的诗学重构与译者“显形”——以冯译《飞鸟集》为例

来源 :外国语言与文化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kaezhu1111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
印度诗人泰戈尔的《飞鸟集》在我国深受读者喜欢,汉译本层出不穷,学界研究热度不减。从译者主体性和诗学等视角出发,从字词、韵律、翻译标准等层面入手,对比分析《飞鸟集》郑振铎译本和冯唐译本,研究诗人冯唐在翻译《飞鸟集》中的诗学重构现象,发现译者主观能动意识在文学复译中的价值和意义。
其他文献
乘务类专业从本质上不同于艺术类专业,但因培养要求的特殊性,其在招考录取过程中又必须采用在某些方面类似于艺术类专业的方式。2007年湖南省乘务类专业的招考录取工作进行了重
在长江中下游平原,坐落着人杰地灵的历史名城——常州.在常州东南隅,有一所年轻的九年一贯制学校——武进区东青实验学校.它正以先进的办学理念、踏实的办学行为,骄人的办学业绩受
目的:探讨股骨转子间骨折应用解剖型钢板内固定治疗的价值。方法:回顾性分析69例股骨转子间骨折采用解剖型钢板内固定治疗的临床资料。结果:本组69例均治愈出院并获得随访,优35
“象”和“像”在一些报刊中,用得比较混乱,尤其是“想象”“录象、音象、图象”中的“象”用错的更为普遍。如: (1)我是在想像中梦幻中生活了34年。(《法制文革报》1993年6
人都是这样,他们害怕任何跟他们不同的人。——亚历山德拉《斯佳丽》珠儿一生下来,就被摈弃于婴儿世界之外了。——霍桑《红字》《红字》是美国19世纪著名作家纳撒尼尔·
本文以2011-2015年间首次发行债券的非金融上市公司为样本,实证检验了盈余管理对债券评级的影响,以及内部控制对该影响的调节作用。结果表明:发债企业的盈余管理程度越高,其债
提出了开展双语教学的必要性,分析了双语教学需要注意的问题,包括课程开设时间的选择、教学内容的选取及课时的安排、教学模式及手段。根据教学实践,总结出存在的问题,即专业性强
金圣叹是我国明清之际一位伟大的小说戏曲评点家,贡献卓著的一代文艺理论大师。他在当代的闻名,竟得益于一九七五年全国范围内轰轰烈烈的“批《水浒》”运动,人们知道了他的
目的:分析颈部淋巴结结核局部封闭治疗效果,提高患者治愈率,缩短治疗疗程,减轻患者痛苦和经济负担。方法:利用药物局部封闭治疗结节型、浸润型颈部淋巴结结核28例,探讨应用最佳
在民航安全保卫的专业背景下,将危机管理中对突发事件的分级方法应用于对民航安保事件危险等级的划分。从既往案例中总结出30种民航安保事件的生成机理与发展特征,从主客观标准