调味品不甘寂寞

来源 :农产品市场周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xinguan701
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
大料、食用盐等调味品不甘寂寞。日前,记者走访多家超市发现,作为日常生活消费品的大料等调味品,其零售价已经悄悄上涨了。食用盐最高涨四成市民张女士在超市看到,原来经常购买的一款加碘食用盐 Aniseed, edible salt and other condiments are unwilling to be lonely. A few days ago, the reporter visited a number of supermarkets and discovered that the retail price of condiments such as condiments for consumer goods in daily life has risen quietly. Salt rises up to 40% in the public. Ms. Zhang sees it in the supermarket. She often buys an iodized table salt.
其他文献
1.Neither of the three comrades was here.三位同志都不在这里。说明:neither主要用于两者之间,但也可用于三者以上。2.He has gone for five days.他已经去了.打算五天后
英语里有许多动介搭配的用法,有些动词和介词搭配时,介词是否紧跟在动词之后会对全句的意思有很大的影响,而学习者如不注意,就会误解甚至无法理解句子表达的含义。现就refer
多年以来,硕士研究生入学英语考试都把重点放在语法和阅读上,不考听力。然而,同以往题型相比,2002年考研英语试题在题型、题量和考试重点方面都有较大变化,体现了今后英语试卷命题的总
发挥自身优势苦练技法美名传郑杰出身中医之家,父亲是当地有名的中医,爷爷也是一名老中医,受家庭影响,郑杰酷爱医学,他的理想就是做一名医术高超的医生。1990年,21岁的郑杰卫
(8)to hang by a thread:意思是千钧一发,情况不妙或岌岌可危(tobe jn a dangerous situation or little chance forsuccess)。古时有个神话(myth),谈到一位喜欢别人奉承的
轮回,这一源自佛家世界观的语言,同样适用于天地万物普遍规律:四季有轮回,生命有延续,饱蘸人文情怀的诗情画意,也一样充满着亘古不变、绵绵无绝期的诗意轮回。初读子月先生的
他们知道马拉德太太患有心脏病,所以告诉她她丈夫死亡的消息也就小心翼翼,尽量委婉。她姐姐约瑟芬吞吞吐吐拐弯抹角地把消息告诉给她。她丈夫的朋友理查兹当时也在场,就在
“和而不同”是孔子思想体系中的重要组成部分,是中华和合文化的本质和灵魂所在。吸取其民主性的精华,服务社会主义精神文明建设仍具有现实意义。 “Different but differe
本刊讯一次全球精英企业“科技水平”和“社会责任”的盛会——第三届《营养产业发展论坛暨营养产品国际博览会(以称博览会)》,将于2011年4月19日到4月21日在北京举办,博览会
很多人觉得我们这些人创业之前都有比较丰富的经验,做这事应该很简单,但事实上创业就是从头开始的过程,不是说过去的经验用不上,而是计划赶不上变化,必须全力以赴 Many peop