应用英语禁忌语的简要研究

来源 :语文学刊(外语教育教学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:vgbin2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在不同的国家和民族都存在一定数量的委婉语,英美国家也不例外.委婉语分为正反两面.正面委婉语的作用是膨胀与放大,是为了平衡彼此间的利益及心理需要,避免在交际中削弱自己或他人的自信心,比如对职业的美称.反面委婉语的作用是降低与缩小,即消除人们不愿提及的禁忌语的影响力.禁忌语主要与死亡, 疾病,亵渎语(包括人体排泄,宗教),社会地位,个人特征等事物有关.委婉语是人际交往及文化交际的润滑剂.因此,学习其他国家语言和文化中的禁忌语及其委婉表达很重要,对进行跨文化交际的外语学习者和使用者来说尤其重要.
其他文献
一、模式 多年实践表明,该区烤烟生产应以优质填充料为主。一般亩栽1300~1500株烟苗,每株留叶18~22片,亩产150~200公斤。根据这一目标,每亩需供给4.5~6公斤纯氮。 二、技术要点
在倡导培养学生自学能力的今天,本文从一节公开课出发,通过课堂多次的小组合作任务的开展,探讨了在高一年级用小组合作的方式提高学生英语写作水平的方式。这一方式结合了学
本文以韩汉两种语言中表短时义的时间副词“■■”和“马上”为研究对象,使用对比方法深入考察了两者在“短时义”、“主客观性”和“时体”上的语义特征差异,以及其在“句中
美国对教育,尤其是对高等教育的重视,使其在当今的世界拥有最先进的科技和高度发展的经济.本文旨在探究美国高等教育成功的原因:三个方面的分析显示,市场化正是美国高等教育
我国粮食生产长期以来以温饱战略为主,小麦生产只重视产量的提高,而忽视品质的改良,致使小麦生产中品质结构不尽合理。随着经济发展和人民生活水平的提高,小麦生产供求矛盾
关于如何翻译“tips”,人们的译法不统一.我们常常看到有人将其译成“贴士”而不译成“提示”.从语义和词性、语音以及语言使用惯例来说,将tips翻译成为“贴士”不恰当.将其
话语标记语在英语中只是一组小词,但是对话语标记语的研究已经成为了一个跨学科跨领域的研究。本文认为话语标记语在语篇中承担着语篇的程序性意义,表达语言使用者的元语用意
背景和目的:肝癌是高发的恶性肿瘤之一。在我国,死亡率仅次于肺癌而居于第二位。近年来,随着各种影像学检查技术的日新月异,对于肝癌可供选择的诊断方式变得多种多样,检出率
世界中有许多动物的形象成为人类思想和观念的主观反映和表现,每个民族都有自己的文化传统、风俗习惯、历史环境和宗教信仰。因此,不同的民族表示同一个动物形象的语言符号也
川农7号(R7) 川农7号(R7)是四川农业大学植物遗传和育种省级重点实验室选育成功的高产、抗病、优质的小麦新品种。 特性特征 川农7号主要特点是:株型紧凑,叶片小,单位空间的