论文部分内容阅读
有人笑言,现在活得好的科技类上市公司,可以用一句话概括:“外面彩旗飘飘,家里红旗不倒。”对这句话的直接诠释是:科技类上市公司不放弃赖以起家的IT,同时加大加快对非IT产业的投资。在寒冬里,IT所带来的利润在这类公司中比重不停下降,而回报方式和盈利模式相对成熟的房地产项目,成为他们“彩旗中的红旗”。他们并没有逃离IT,这会是喜剧还是悲剧?
Someone said with a smile that now a well-performing technology listed company can be summed up in one sentence: “The outside bunting fluttering, the home red flag does not fall. ” The direct interpretation of this sentence is: science and technology listed companies do not give up Start with IT, while accelerating investment in non-IT industries. In the winter, the profits of IT in such companies continue to decline, and the return of the relatively mature and profitable real estate projects, as their “red flags”. They did not flee IT, is this a comedy or a tragedy?