读者的审美趣味在诗歌翻译中的意义

来源 :湖南科技学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dragoncon
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
不同文化中个人的审美情绪也必然受到其反映时代、民族、文化教养、文化传统、习俗的社会审美情绪的影响。翻译最终还是为译文的读者服务的,只有考虑到并尊重这些文化上审美趣味的差异,才能最大程度达到诗歌翻译的审美效果。诗歌翻译的理想模式就是:译文读者在阅读诗歌译文的时候能够体验到与原丈读者阅读原诗歌时相似的审美感受。
其他文献
随着世界经济一体化和国内经济体制改革的进一步发展,我国工程造价咨询业已经踏上了改革之路,行业管理体制、工程造价咨询企业及执业人员都开始发生显著的变化。本文结合我国行
本文试图从一种新的角度来分析企业的扩展边界,将交易成本理论和基于分工理论的观点的研究成果应用到企业扩展边界的分析中,指出在生产技术既定条件下的企业的扩展边界的决定因
[摘 要] 本文从培养学生的问题意识促进学生的参与意识和教师在课堂中适当放手、适当开放促进学生的参与意识两方面讲述了生物课堂教学中参与式教学模式的研究。  [关键词] 生物 教学 参与式学习    教学是由“教”和“学”两个方面构成的,对教学的科学评价不在于“教”的任务是否完成,而在于“学”的效果是否实现。在新课程理念下,理解、沟通、参与、互动是构建现代教学场不可或缺的四个活性因子。其中参与是基础
目前,农民工仍是不容忽视的弱势群体,此群体的贫困问题是制约其发展的关键因素,所以对此群体的贫困问题的研究不容忽视。农民工的贫困与其他群体的贫困不尽相同,有能力的原因也有
本文通过介绍了高低压发射方式的原理,从内弹道角度比较了其发射优点,然后介绍了我国警用防暴武器中采用高低压发射方式的各种榴弹发射器,对我国警用榴弹发射器的发展提出了展望