论文部分内容阅读
偶然的机会,我到石碇去了一次。石碇是台北县山谷中的小地方。出台北,经深坑、土库,有条依山傍溪的公路直通到这里。公路很窄,探头车窗外,可以听到崖下淙淙奔流的溪水声,湛蓝的涧水,伴着对岸葱绿的山峦,虽然在阴雨蒙蒙里,还是那么苍翠可喜。石碇就坐落在这山溪的源头。一条不算宽的小街,沿着溪流搭建着。的确是搭建的,因为临溪的房子都从溪底用石柱撑住。那条小街上家家的屋檐相连在一起,走在街上仿佛是走在人家屋里。两座石桥贯串了涧溪两岸的人家。公路辟到桥边就终止了。后来知道在北宜公路还没有开通前,这里是台北盆地和兰阳平原货物的转运点;现在虽然繁华外移,显得有些苍老,所幸除了一些电视天线外,还没有受到太多20世纪的污染,依旧保留着过去的古朴。而且在这个山穷水尽疑无路的地方,留下了这么个小村镇,颇有几分野趣。
By chance, I went to Shifang once. Shijie is a small place in the valley of Taipei County. The introduction of the North, the pit, soil bank, there is a road along the side of Pong Brook straight here. The road is very narrow, the window of the probe car, you can hear the sound of creek flowing under the cliff, blue stream, accompanied by the lush mountains on the other side, although in the rainy, or so green gratifying. Shek Kip is located at the source of this mountain stream. A not a small street, built along the stream. Is indeed built, because the house near Linxi with pillars to support. The eaves of every house in that small street were linked together and walked in the street as if walking in people’s houses. Two stone bridge runs through Jianxi people on both sides. Highway to the bridge to terminate. It was later known that before the opening of the North Yiyi Road, it was the transshipment point for the cargo between the Taipei Basin and the Lanyang Plain. Although the bustling excursion now appears somewhat old, it has been fortunate that, apart from some television aerials, it has not been polluted by too many twentieth century , Still retain the simplicity of the past. And in this troubled place, leaving such a small town, quite a bit of rustic charm.