农场物语

来源 :疯狂英语·口语版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pentagon888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  In the early days of human history, people survived by hunting wild animals, or gathering wild grains and plants for food. Then, some people learned to grow crops and raise animals for food. They were the first farmers.
  Since the sixteenth century, the word farm has meant agricultural land. But a much older meaning of the word farm is linked to economics. The word farm comes from the Latin word, firma, which means an unchanging payment.
  Experts say the earliest meaning of the English word farm was a yearly payment made as a tax or rent.
  Farmers in early England did not own their land. They paid every year to use agricultural lands.
  In England, farmers used hawthorn trees along the edges of property. They called this row of hawthorns a hedge.
  Hedging fields was how careful farmers marked and protected them.
  Soon, people began to use the word hedging to describe steps that could be taken to protect against financial loss.
  Hedging is common among gamblers who make large bets. A gambler bets a lot of money on one team. But, to be on the safe side, he also places a smaller bet on the other team, to reduce a
  possible loss.
  You might say that someone is hedging his bet when he invests in several different kinds of businesses. One business may fail, but likely not all.
  Farmers know that it is necessary to make hay while the sun shines.
  Hay has to be cut and gathered when it is dry. So a wise farmer never postpones gathering his hay when the sun is shining. Rain may soon appear.
  A wise person copies the farmer. He works when conditions are right.
  A new mother, for example, quickly learns to try to sleep when her baby is quiet, even in the middle of the day. If the mother delays, she may lose her chance to sleep. So, the mother learns to make hay while the sun shines.
  Beans are a popular farm crop. But beans are used to describe something of very little value in the expression, not worth a hill of beans. The expression is often used today.
  You could say, for example, that a bad idea is not worth a hill of beans.
  Language expert Charles Earle Funk said the expression was first used almost seven hundred years ago. He said Robert of Gloucester described a message from the King of Germany to King John of England as altogether not worth a bean.
  
  ● farm是我们所熟知的“农场”。但很久以前,它更多地用来表达用来缴付农田的费用或租金。
  ● hedge最初是指一排排用作圈地之途的山楂树,在这个基础上,人们开始用hedge来形容有形的一排障碍物,或者无形的保护或防御手段,尤其当它用于与经济有关的语境时。
  ● hedge one’s bets是一个习惯用语,表示“为防止损失而两面下注”。这个词组本来是从赌桌上发展而来的,据说一个厉害的赌手不会把赌注全部放在一方之上,而是把大部分赌注投于自己看好的一方,而将小部分赌注放于对面一方,以此来防止输精光的后果。在这个全民投资的时代,“hedge one’s bets”也指人们分散投资。
  ● 对一个农民来说,储备好干草(hay)作为过冬的饲料是非常重要的事情。面对风云难测的天气,抓紧一切时间在太阳出来的时候晒好干草就成了头等大事。“Make hay while sun shines.”这句俗语出处即在此,可以译成“抓紧时机;未雨绸缪”等意思。
  ● 豆类是最平常的农产品,价格低廉。因此即使买上一座小山那么多的豆子,也不需花费太多钱。因此,你如果想表达什么东西或人一文不值,便可以说“not worth a hill of beans”。比如:I’m glad she didn’t marry him. He’s not worth a hill of beans!(我很高兴她最终没有嫁给他,他根本就是一钱不值!)“altogether not worth a bean”也表达相似的意思。
其他文献
笔者结合某工程地下室筏形基础工程施工,介绍了超厚超长筏型基础加强带的施工技术,以供同仁参考。
随着我国市场经济体制的不断完善,公路作为国民经济发展的重要基础设施正日益发挥着极其重要的作用。公路工程施工是一项复杂的技术、经济活动,具有流动性强、协作性高、周期长
摘要 在对公路路基施工监理中,监理人员应当对路基施工过程中和每一道工序中实施质量监控,本文通过结合笔者从事公路施工监理实践,针对路基监理环节,从路基质量监理要求出发,提出特殊路基施工监理及其交工验收监理等技术要点,为同行提供参考指导。  关键词 公路工程;施工监理;质量监理;交工验收  中图分类号 TU 文献标识码 A 文章编号 1673-9671-(2012)051
对于时尚追求者来说,拥有一个iPod的急迫心理,既在于它本身的功能吸引,更在于它所带来的心理炫耀和安慰因素。甚至于连iPod的白色耳线,都成为一种时尚的象征。
不知从何时起,乒乓球和羽毛球赛场成了中国人独领风骚的圣地。包揽所有冠军也成为了中国国家队已经实现的梦想。不过,“中国包揽”现象却引来越来越多的担忧和争议。今年五月,继世乒赛中国包揽所有项目桂冠后,苏迪曼杯赛场上,中国队又以压倒性优势卫冕,关于“中国包揽”的讨论又空前激烈。这个八月,羽毛球界的另一盛事—世锦赛又要开锣,中国国家队的表现必定又成为世界评论的焦点。    Having won every
[目的]了解活性炭(AC)的添加量与植物激素添加量的关系,以及活性炭的加入对高山杜鹃试管苗出芽、褐化的影响。[方法]通过高山杜鹃的组织培养试验探索活性炭的添加量与植物激素添
象鼻岭水电站厂房岩锚梁工程由于施工地质条件较差,施工要求较高,给施工和管理带来一定的难度。介绍了 象鼻岭水电站厂房岩锚梁的质量控制方法,供类似工程参考借鉴。
小孩子们的快乐是需要分享的。游玩的时候最好有同伴一起经历,还要有美好的体验可以留作日后与同伴们神吹的谈资。这样的享受才叫酷毙了。
国内外的市政工程设计中,市政工程电气设计中一些涉及接地有关的问题,常因对现存规范和标准的掌握和理解不够充分、全面.或因规范本身的某些不足,而造成一些不当做法和错误,现予以
小编每天都要仔细阅读大量各地读者的来信,发现大家关于英语学习的问题虽然是五花八门,但有一个问题却是非常相似,那就是对于语音学习的困惑。有一部分人还在标准语音的道路上苦