论文部分内容阅读
京津冀区域作为环首都城市群,长久以来面临共同的机遇与挑战,支撑着首都的健康发展。2014年,习总书记指出“京津冀区域地缘相接、人缘相亲,地域一体、文化一脉,完全能够融合、协同发展”。2015年,中央审议并正式发布了《京津冀协同发展规划纲要》,将推动区域协同发展提升到重大国家战略的高度。与此同时,国家对于文化遗产传承与弘扬的重视程度不断加强,党的十八大报告和中央城市工作会
The Beijing-Tianjin-Hebei region, as a ring capital city group, has long faced common opportunities and challenges and supported the healthy development of the capital. In 2014, General Secretary Xi pointed out that “the Beijing-Tianjin-Hebei region is geographically connected with one another in a geographically integrated manner and has the same culture. It is fully capable of integration and coordinated development.” In 2015, the Central Government reviewed and officially released the Outline for the Plan for the Coordinated Development of Beijing, Tianjin and Hebei, and promoted the promotion of coordinated regional development to the height of major national strategies. At the same time, the state has continuously strengthened its emphasis on the inheritance and promotion of cultural heritage. The report on the 18th CPC National Congress and the Central City Work Conference