谢曼诺夫著《鲁迅与他的前辈》摘译

来源 :鲁迅研究月刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hdydrd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
苏联莫斯科国立大学亚洲文学系主任谢曼诺夫所著、由美国南卡罗来纳大学外国文学系副教授奥伯译成英文的《鲁迅和他的前辈》,是近年来国外出版的一部较有特色的鲁迅研究专著。该书试图从本民族的土壤里,为鲁迅的思想和创作“寻根”;在中国近现代史的纵横座标上,确立鲁迅的文学活动同二十世纪初启蒙文学运动的继承与发展、推陈与出新的关系;立意新颖,观角别致,其中不乏真知灼见。因此,译者不揣浅陋.摘译该书之精华,希望对国内鲁迅研究有所裨助。
其他文献
艺术档案是对一个民族和一个国家艺术发展的真实记录,其是艺术发展传承的重要依据。文学作为文化艺术发展的服务机构,其对文化艺术档案的建立和管理具有不可推卸的责任和义务
凭借可随时访问的现代化销售应用,销售代表们不再被办公室束缚。他们能够随时随地进行工作,并更容易地获取信息。当他们在外工作的时候,可有助于吸引潜在客户并完成更多交易。
日前,具有百年历史的山西大同老火车站改造工程完成,实现安全正点开通。大同站改造后,不仅极大提高了客货吞吐能力,也加快了车站设备向现代化迈进的步伐。
国外发达国家政府网站都按照服务对象对网站内容进行初步分类,打破政府部门界限,面向用户提供所需的专门服务。信息化与现代化息息相关.可以说没有信息化就没有现代化。而政
【正】 鲁迅回顾自己弃医从文的起因,由于在仙台学医时某一次看幻灯片,有日军砍杀中国人的画面:“一个绑在中间,许多站在左右,一样是强状的体格,面显出麻木的神情。”青年鲁
【正】 我于1940年秋曾奉组织命令到“苏常太游击区”,在曹白同志领导的“江南社”工作,有几个月常在一起。他对我谈起过自己的本名、经历和籍贯。他说自己是“常州人”,当时
【正】 读凌月麟同志《上海“孤岛”时期的几次鲁迅纪念会》(见《动态》第十一期),勾起了对往事的一些回忆,特别是关于《长明灯》的改编与演出,由于同自己有关,再作补充如后
【正】 1927年7月27日鲁迅致信江绍原,抄录了一则明人顾元庆《夷白斋诗话》,说是“颇可为‘撒园荽’之旁证,特录奉”云云。近来刘玉凯同志撰文(《鲁迅书信阅读札记二则》,《
广州都市圈网络科技有限公司(以下简称"都市圈")成立于2005年,致力于为中国数字城市和智慧城市建设提供技术支撑。8年来,公司在产品和技术上不断创新,其中三维GIS解决方案广泛应