不妨少丢几分——与硕士研究生入学考试应试者谈英译汉解题技巧

来源 :大学英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:walkeronmoon
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在硕士研究生入学考试英语试卷五大类题型中,英译汉部分可谓是最具有挑战性了。这种说法并非夸大其辞。说翻译题难做,凡参加过96年元月和6月两次CET4的在校大学生也许都会有同感。需要指出的是,CET4中的英译汉题型在难度及评分标准的苛刻程度上都要比考... Among the five types of questions in the English test for the postgraduate entrance exam, the English to Chinese translation part can be described as the most challenging. This argument is not an exaggeration. It is difficult to do translation problems. All college students who participated in CET-4 in January and June of 1996 may feel the same. It should be pointed out that the English-Chinese question type in CET-4 should be compared with the degree of difficulty and the harshness of the scoring standards.
其他文献
2007年4月初上海包协纸容器包装委员会一行20人在秘书长带领下赴台湾考察最大的正隆纸业股份有限公司学习交流,参加这次考察有11个纸箱厂、造纸厂的正副总经理等。上海福门纸
民事检察建议是人民检察院对民事诉讼实施法律监督的重要方式,民事诉讼法对检察建议在审判监督程序以外的其他诉讼程序中的适用未做具体规定。开辟检察建议在其他诉讼程序当
鱼面,又俗称垂鱼,垂鱼为湖北麻城、新洲一带传统名菜。去鲜鱼之刺皮,剁其肉至泥酱状,加一定比例的淀粉、食盐揉搓成面,将面分成团,用擀面杖将面团擀成蒲扇大小之大而薄面饼,
商务英语讲座特约撰稿人蔡勇第二十七讲现代营销学本文介绍市场与营销的关系,现代营销学与传统销售的区别。现代营销学涉及产、供、销一系列业务活动。它特别强调在商品生产前
现阶段农业发展的方向是节省人力,提高效率,降低使用成本和劳动强度及危险性,特别是各种农具的配套性,兼容行发展,现在市场上各种农业机械品种十分丰富,如旋耕机、施肥机、耕
我出生于2月29日,这使我每四年才能过一次生日。无论我长到多大,每当人们得知我的生日,总会说:“噢,你是在闰年出生的孩子!”那种感觉就好像我一辈子都生活在幼儿园似的。4年
浅谈比较分句中无主语句式郭海云周红红Tomatemorefoodthanwasgoodforhim.汤姆吃得太多,不利于健康。Thishotelisfarmoreluxuriousthanisnecesary.这家饭店过于豪华。对于这样的句子,学生们... A Brief Discussion on the Subjectless Sentences in Compar
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download and view, this article does not support online access to view profile.
《廊桥遗梦》是根据美国小说家罗伯特·沃勒(Robert Waller)的同名畅销言情小说改编的影片。该片在票房上取得巨大成功。它的成功不仅归功于充满浪漫柔情的故事情节,更得益
消费者在购物中被商家误导或欺诈的情况时有发生。为了保护消费者的利益,许多国家制定了消费者权益法。消费者在购物或接受服务中如果受到不公正的对待时,应当学会使用法律武器