论文部分内容阅读
《中国角色》自微博而起,就是要做到从微博中来,到微博中去;从群众中来,到群众中去。一个角色代表的是一类现象或一种价值,画一位角色的肖像并不是画肖像本身,而是面对角色所代表的现象或价值的思考与讨论。因此,画面所提供的解读是开放包容的、多样多角度的,因人、地位、角度、利益而不同,甚至是截然相反。在这个系列里,重要的不是画家的观点,而是画家对角色的遴选和视觉切入与呈现方式:提供讨论思考的视觉基础。看远,需要圆形透镜制的望远镜;看深,需要五角星透镜做的望深镜。我关心的视野越看越宽,不仅仅是身边发生的事和人,正能量的让我温暖感动,负能量让我伤感不安。绘画成了我对外界事物的
Since the beginning of micro-blogging, “China’s role” means from the weibo to the weibo; from the masses to the masses. A character represents a type of phenomenon or a value. Drawing a portrait of a character does not draw the portrait itself, but rather the thinking and discussion of the phenomenon or value represented by the character. Therefore, the interpretation provided by the screen is open and inclusive, diverse and multi-angle, and even different from others because of people, status, perspective and interests. What matters in this series is not the painter’s point of view, but the artist’s selection and visualization of the character and its presentation: the visual basis for discussion and reflection. Look far, you need a round lens telescope; see deep, need five-pointed star lens to do the deep mirror. The horizon I care about is wider and wider. It is not just something that happens around me, but also the warmth of positive energy. The negative energy makes me feel upset. Painting became my thing to the outside world