文化差异与英汉翻译的基本原则和方法

来源 :赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:ZHUTINGFNEG12
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文探讨了翻译中文化障碍产生的根源和英汉语跨文化翻译的基本原则与方法,并提出应遵循文化翻译基本原则,在翻译实践中可将原语文本至少以两种形式翻译出来。
其他文献
随着社会经济的蓬勃发展,我国高速公路桥梁建设的速度也大幅提升。高速公路桥梁的施工建设一直是公路建设中的一大重点和难点,其直接影响着公路的使用寿命以及使用质量。在建
一直以来,如何解决弦鸣乐器高音区音量严重衰减是一个民族乐器的难题。而如今,通过一种能迅速提高弦鸣乐器声学品质的复合共鸣装置的研发,以及苏州福合天韵的公益推广活动,弹
<正>2013年沃尔沃中国公开赛华北资格赛2013年4月13、14日在秦皇岛阿那亚国际高尔夫俱乐部举行。经过两轮的争夺,北京选手吴红富以两轮146(+2)杆,1杆优势夺得华北资格赛的冠
在改革开放全面推进的情况下,我国的社会经济取得了重大的进步与发展,与此同时,在社会意识形态方面也有了很大的突破,尤其体现在妇女思想解放上。随着思想解放和社会主义现代
<正>几何体表面最短路径问题是初中数学较为抽象、较为灵活的一类问题,巧妙运用几何画板化立为平、数形结合,使其位置关系和数量关系动态化、明晰化,是提升此类问题教学的有
以高速公路桥梁溶洞桩基施工为核心,列举工程案例,分析施工中的常见问题,提出高速公路桥梁溶洞桩基施工处理技术,以保证高速公路桥梁工程的综合质量,并为相关研究人员提供一
时间是河,静静流过,  手中的梦想依然温热。  往事如昨,記忆成歌,  看淡这世间分分合合。  缘起缘落,有失有得,  人生如老酒慢慢品着。  守住寂寞,常思己过,  勇敢地接受不完美的我。  路上的美景有那么多,  风雨和坎坷又算什么?  追梦的脚步从未停过,  我用微笑面对一切结果。  把一份情义记在心窝,  总有人一路陪伴着我。  每天努力做更好的自己,  感受最近最暖的幸福快乐。
[摘要]芭蕾起源于意大利的文艺复兴时期,至今已有几百年的历史,它以柔美而又不失力量的动作来进行表现,带给人们美的享受。将钢琴伴奏融入到芭蕾舞课程的教学当中,可以有效提高教学的质量。因此,应选择优美的伴奏音乐来为舞蹈教学伴奏。钢琴教师也可以对伴奏音乐进行改编和创新使其更加丰富。本文在对芭蕾舞基训课中运用的钢琴伴奏的特点进行分析的同时,对钢琴伴奏提出了一些要求。  [关键词]芭蕾舞;基训课;钢琴伴奏;
本文以中学现有的电脑投影教学设备为基础,从音频剪切、LRC制作、音频和录音稿同步播放三方面入手,并以湖南高考英语听力试题为例,对英语听力教学课件的设计和制作进行了探讨
前不久在广州举行的勘察设计同业协会工作会议上,中国勘察设计协会理事长施设提出要制定《中国勘察设计行业2035》长期行动计划,目标是到2035年,在世界一流的勘察设计企业中,中国
报纸