《论语》英译意译方法研究的功能句法视角

来源 :北京科技大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:hakbin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文探讨的是《论语》的英语翻译问题,重点是分析"意译"的翻译方法,研究的视角是系统功能句法。通过对一些《论语》英译文进行功能句法分析,对采用"意译"翻译方法的利弊做了一些讨论。本文的研究表明,中国的很多《论语》著名翻译者都采取了意译方法来翻译《论语》。本研究的启示是:句法分析可以帮助我们研究《论语》的英译本,也可帮助我们评估译本,同时揭示译者的语言选择及其意义表达的动机。
其他文献
针对场景图像种类增多、场景复杂度增加和场景内容增大的趋势,本文提出了一种基于多层次特征表示的场景图像分类算法。首先采用Object Bank目标属性的高层特征表示方法,经分类器预测出该图像所属的场景主题;然后在同一场景主题内,采用基于底层特征的局部约束低秩编码方法提取图像特征;在低秩编码方法中加入局部约束正则化并采用F-范数替代核范数的优化方法,减少计算复杂度,实现对场景图像较为细致的理解。这种由
近年来随着背景噪声成像方法逐渐趋于成熟,随着研究理论的深入,被众多学者应用于地球深部速度结构研究中,且已取得较好的研究成果。在浅层结构研究中,获得更多的浅表物性信息
在甲醇生产中,由于工艺、设备及催化剂等原因,在生产粗甲醇时易生成多种微量的还原性有机物质,如伯醇、醛、胺等,这些物质在精制过程中并不能被完全除去,会影响精甲醇的质量。通常
本文通过溶液流延法制备了聚乙烯醇/聚酰胺-胺型树形分子/金属离子(PVA/PAMAM/Mn+)促进传递膜。论文主要从促进传递载体PAMAM含量、PAMAM代数、进给压力、混合气种类、离子价
研究了属性权重完全未知、属性值以不确定语言变量形式给出的不确定语言多属性决策问题。首先引入了不确定语言变量的运算法则,以及不确定语言变量之间比较的可能度公式,给出
新版《中小学生守则》的核心内涵是在中小学生学习生活中培育和践行社会主义核心价值观。文章从学校管理制度建设、课程建设、校内外文化建设以及家庭教育四个方面对其做以充
目的:研究乌头碱中毒及双黄连注射液干预对心肌雷诺定受体(rynanodine receptor 2,Ry R2)表达的影响,探讨双黄连对抗乌头碱致心律失常毒性的作用机制。方法:将52只SD大鼠随机
伴随着城镇化的发展和人口老龄化速度的加快,农村空心化的现象不断加剧。以家庭为单位的传统养老模式已经不能有效回应当下农村日益严峻的养老问题,互助养老作为一种新的养老
针对由一个线上零售商和一个线下体验店构成的"线下体验+线上购买"O2O供应链,考虑线下体验店体验服务成本信息不对称,建立信息对称与不对称情形下的委托代理模型,研究线上零
根据碘吸附材料自身结构的特点以及吸附方式的不同,碘吸附材料可以分为苯-I2型吸附、季铵盐-I2型吸附、氮-I2型吸附、吡咯烷酮-I2型吸附、醚-I2型吸附和聚乙烯醇-I2型吸附等.对