英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧

来源 :江西电力职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hjh8607
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
跨文化视角转换在英语翻译中较为常见,基础原则是基于对不同语言文化中的语言元素进行拆分与重组,再次还原原文语境,提高英语翻译对语言结构拿捏的准确性,核心翻译技巧的充分运用为英语翻译更好地运用跨文化视角转换、进行不同语言艺术处理提供了帮助.分析英语翻译中跨文化视角转换的必要性和影响英语翻译的语言文化因素,并提出英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧的策略.
其他文献
在电网建设过程中,可能会对环境造成一定的影响,电网建设和环境保护的矛盾时有发生.对此,探讨了电力建设可能带来的环境问题,然后从宣传教育、制度建设、技术设计、环境防治修复等方面提出了保护环境的建议,旨在促进经济建设与生态环境的和谐发展.
习语是语言文化发展的重要组成部分,研究汉语习语翻译与文化认同的关系,并探索在文化认同方面的汉英习语翻译实践探索,以期更好地掌握汉英习语翻译多元化技巧,提高汉英习语翻译总体水平,解决汉英习语翻译中部分文化冲突问题.
为提高超短期电力负荷预测的准确度,提出一种基于相似日和粒子群算法——轻量梯度提升机的超短期电力负荷预测方法.对初始数据集进行特征构建,并利用灰色关联法筛选出与待预测日关联度较高的历史日.使用粒子群优化算法对LightGBM算法进行参数寻优,构造PSO-LightGBM负荷预测模型.实验分析表明,相较于传统预测方法,该方法提高了电力负荷预测的精度,为电力系统稳定运行提供了保障.
“形势与政策”课担负着大学生思想政治教育的重要使命,是对大学生进行思想政治教育的主渠道、主阵地.当前,高校“形势与政策”课存在一系列亟待解决的问题,如理论教学与实践的结合性不强,影响了“形势与政策”课的教学实效性.在明确大学生思想政治教育目标的基础上,积极顺应“新常态”的发展变化和需要,提出了增强“形势与政策”课教育教学实效性的策略,为同类高校提供参考.
对社会主义核心价值观培育必要性及路径进行了研究,同时对当前社会主义核心价值观培育存在的网络监管不完善、培育观念及方法落后等问题进行了分析,并在此基础上,明确网络时代背景下社会主义核心价值观培育的作用,从结合网上教育平台发挥互联网阵地作用、营造良好价值观培育氛围以及创新价值观实践培育融合载体等方面探寻价值观培育和发展的路径,以期为国家未来全面发展建设提供良好环境.
信息时代为教育行业带来了巨大的机遇和挑战.教育管理信息化不仅是现代教育事业发展的必然趋势,也是信息化社会建设的呼声和要求.在“互联网+”时代背景下,教育管理信息化应从传统的经验总结转变为智能化、信息化应用,对此,结合教育管理信息化建设的理论基础,关注教育管理信息化建设在物资投入、建设理念、人员能力方面存在的问题,探索出科学合理、契合“互联网+”发展需求的应对策略.
高职院校是技能型人才培养的重要基地,肩负着培养技能型人才的重要任务,产教融合是高职院校改革背景下的重要教学与创业方式,是推进高职院校创新创业教育模式的重要探索.基于产教融合对高职院校创新创业教育模式的重要意义,探索产教融合视角下的创新创业教育模式,以期推进高职院校创新创业发展.
英语教师应秉承契合性、适合性、人本性、跨文化等原则,对英语阅读进行渗透文化教育,根据英语课程内容设计切实可行的文化教学措施.以《英语泛读教程》为例,探讨英语阅读中的文化教学策略.
在师范高专院校教学体系中,学前专业是非常核心的一门专业.优化学前专业教学成效,不断培育满足社会需求的学前教育教师,有效推动学前教育发展,必须从源头进行创新与优化,有效推动学前专业发展.分析师范高专院校学前专业的设置原则,探究师范高专院校学前专业的管理创新策略.
随着全球一体化进程的推进,国际学术交流不断发展.英语作为全球使用最为广泛的语言,在国际学术交流中占据着主导地位.在国际期刊上发表英语论文已经成为非英语专业博士生的毕业要求.基于此,探讨医学博士生英语论文写作语言桎梏以及解决策略.