英语文学翻译中艺术语言的处理原则

来源 :时代报告 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xytim021
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着我国经济、文化水平的大幅提升,我国的影响力越来越大.在这神背景下,我国与各国的交流越来越频繁.英语是世界通用语言,对于我国与其他国家的友好交流有很大的帮助.随着经济全球化的发展,各国间文化交流日益密切,文学著作成了人们了解其他国家文化的重要窗口,人们通过阅读名著可以感受这个国家的文化、习俗、经济等,所以文学翻译工作十分重要,符合原文意境的翻译可以使读者更好地了解作者所处时代各方面的状况.文章探讨了英语文学中艺术语言的翻译原则,分析了英语文学翻译中对于艺术语言的处理方式.
其他文献
《红楼梦》被人称为百科全书式的古典长篇小说,具有独特的魅力.《红楼梦》除了具有非常高的文学价值以外,也蕴含了深厚的哲学思想.清代小说家曹雪芹学习总结先哲的哲学成果,
北京科技大学外国语学院亚欧语系教师党支部把严格组织生活制度作为提升支部工作质量的有效抓手,紧扣“立足学科特色、讲好中国故事、增强文化自信”主线,常态化开展“小语种
进入二十一世纪以来,伴随着我国各级教育体系的日渐完善,靠考试成绩无法或不愿进入高中学习的青少年学生也大都有进入中职学校就读的机会.而作为未成年的群体,对于他们开展思
堪称四大名著之首的《红楼梦》塑造了很多经典的女性人物形象,平儿就是其中之一.平儿待人友好和善,处事八面玲珑,主张大事化小、以和为贵,是王熙凤不可或缺的得力助手.平儿作
目前来讲,我国对于道路和桥梁的建设在质量这一方面上把控的是比较严格的,因为道路和桥梁的安全性是关乎着人民的安全.近几年我国科学技术发展迅猛,这使得我国道路和桥梁也取
《废都》作为贾平凹的代表作之一,存在大量的文化负载词,形成了一套独特的文学语言风格和文学语言价值观.如何在满足目的语读者阅读需求的前提下,准确地译介文化负载词的内涵
随着企业质量管理实践经验的不断积累,质量管理逐步超越了其纯技术的范畴.从而演变为一种文化现象,即企业质量文化.深入剖析不难发现,处于质量大堤之下的测录井企业质量文化
在小学阶段,与其他学科相比,数学学科具有较强抽象性逻辑性,其难度相对较高,学生在学习该学科时需有一循序渐进过程.小组合作学习是随教育改革工作而被诸多小学数学教学所认
近几年来,对于学生素养的要求变得越来越高,在中职学校的语文教学的过程中,需要加强对于学生人文素养的培养,提升学生的人文素养,有利于学生日后的发展,也有利于社会的发展.
经济全球化进程的日益加快在一定程度上促进了城市工程建设的稳步发展,工程建设项目的蓬勃兴起一方面推动了我国社会主义市场经济的繁荣,另一方面也给城市环境带来影响.如何