论文部分内容阅读
西德弗兰克福市的机械制造业许可证协作中心(简称LIKO),最近以“中国机修车间能否承担进口机械的用户服务”为题,发表了一篇文章,内容涉及我国工业、外贸体制和技术水平问题,现摘译于下,供国内同行和领导参考。最近LIKO公布了北京市机械局提交的一份建议书,书中探讨了北京地区各机械制造厂,为从德国进口的设备做些维修服务工作的可能性。这些进口设备中,包括各种建筑机械,如行车、挖掘机、压缩机、电站用阀门以及锻压机床等。这种协作方式已就造船业进行了谈判,目前由于利润问题,正在设法使产品多样化。这是中国工业部门首次与德国机械制造业直接接触的例子。这种维修服务,在中德双方都属创举。文中谈到了中国工厂的组织形式,指出中国的中大型工厂都有规模不等的机修车间,可供开展这一业务。同时也强调指出,中国工矿企业均无独立的销售服务机构,产品的买
The Collaborative Center for Machinery Manufacturing Licensing (LIKO) in West Germany Frankfort recently published an article titled “Can China’s Mechanical Repair Shops Serve the User Services of Imported Machinery”, which covers China’s industrial and foreign trade systems and The technical level issues are now translated and translated for reference by domestic counterparts and leaders. Recently, LIKO announced a proposal submitted by the Beijing Municipal Bureau of Machinery that discusses the possibility of doing maintenance services for equipment imported from Germany. These imported equipment include various construction machinery such as trucks, excavators, compressors, power station valves, and forging presses. This kind of collaboration has negotiated on the shipbuilding industry. At present, it is trying to diversify its products due to its profitability. This is the first example of direct contact between the Chinese industrial sector and the German machinery manufacturing industry. This type of maintenance service is a pioneering initiative in both China and Germany. The article talks about the organizational form of China’s factories and points out that China’s medium- and large-scale factories have different-scale machine repair workshops to carry out this business. At the same time, it also emphasized that there is no independent sales and service organization for Chinese industrial and mining enterprises.