跨语种交际中话语的解码——无共同使用语言前提下以俄汉语为例

来源 :成功(教育) | 被引量 : 0次 | 上传用户:pettey
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以索绪尔言语循环模式为切入点,分析无共同使用语言跨语种交际中话语的解码方式。并以俄、汉语为例,论证上述交际条件下影响俄罗斯人解码话语的因素。研究俄罗斯人对音素的喜恶以及俄罗斯人在无共同使用语言跨语种交际中对近音词做出带有消极感情色彩解码的原因。 In this paper, Saussure’s speech circulation model is used as an entry point to analyze the decoding method of speech in interlingual communication without shared language. Taking Russian and Chinese as examples, this paper demonstrates the factors that affect Russians’ decoding discourse under the above communicative conditions. Studying Russians’ likes and dislikes of phonemes and the reason why Russians decode negative words in the cross-communicative communication without using language together have a negative emotional color.
其他文献
本文通过一宗合同诈骗罪的认定,说明财产性利益可以成为合同诈骗罪的犯罪对象,被害人的损失除了从客观价值上来衡量外,还应该从被害人的交易目的是否得以实现等方面来判断。
随着社会的发展和人们文化水平的提高,人们对自身健康和自然环境的关注越来越高.建筑施工整个过程对环境都造成不小的污染,并且甲醛污染等危及人身健康的新闻常见报端,而绿色
2010年7月1日,《关于办理刑事案件排除非法证据若干问题的规定》(下称《非法证据排除规定》)正式施行。①文章通过对《非法证据排除规定》的理解以及其反贪工作带来的影响等
在中学语文教学中,传统的肢解式教学存在诸多弊端,新颁《语文课程标准》提倡感悟式教学。感悟式教学具有文本整体性、阅读个体性、学习自主性等特点,我们可在诵读、视听、写
文章在分析目前高校课程考试不足的基础上,提出了分阶段、多样化、学生自选考试组合、引入竞争和淘汰机制评定实验成绩和平时成绩等考试改革措施.经过两年的探索与实践,新考
词汇是语言的基本材料和建筑材料,离开词汇,语言就失去了实际意义.词汇量的扩大是提高英语语言基本技能的基础.
本文阐述以汉语为母语的中国学生在学习英语的过程中所受到的概念迁移的影响,同时提出针对此种负迁移的应对策略。 This article expounds the influence of the concept tr
随着行业竞争的日益激烈,作为企业形象的代名词,企业公共关系的好坏关系到整个企业的的未来发展,怎么处理企业公共关系是每个企业都必须认真对待的问题。本文首先对企业公共
本文以108名汉、壮族非英语专业学生为被试,运用定量研究方法,调查了广西壮、汉族大学生元认知策略和四级成绩之间的关系,并运用SPSS 13.0对统计数据进行了 T检验、相关分析
不同民族的文化存在某些相同或相似的地方,也存在着差异,为了培养学生初步运用英语交流的能力,在英语教学中要注重中西方文化意识和文化知识的传授;教师要善于结合教材将语言