哪有“年货”朝哪奔

来源 :新闻三昧 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lwb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
每到过年,却要心甘情愿地去挨饿受累,这滋味我不止一次尝过。哎!谁叫我是个记者呢? 拿前年过年来说吧,女儿买了一大批年货跟我说:“爸,年年你为我们操心,今年我上班工作了,哥哥也退伍回来了,你得好好在家过个团圆年。”我答应得挺干脆,可临时又变了“挂”:听说铁路分局党政工团领导年初一要驱车百里之外给抗洪抢险中立过功的大修段职工登门拜年。一听这事,我不禁“动心”了。凭记者的敏 Every New Year, but have to be willing to go hungry, which I taste more than once. Who said I was a reporter? Take the Chinese New Year the previous year, my daughter bought a large number of New Year said to me: “Dad, you worry about us every year, I went to work this year, my brother also returned, you have ”I promised quite crisp, may have changed temporarily“ hang ”: I heard that the leadership of the railway branch of the party and government regiment to drive another hundred miles away from the flood over the neutral section of the overhaul Workers visit New Year. When I heard this, I could not help but “tempted”. With the reporter’s sensitivity
其他文献
文章中少不了数字,因为数字能够更直接地反映事物的面目。然而,报纸上却不乏有误的数字。这里,笔者摘来几例:一、差了一个零。1993年4月25日《工人日报》二版《群众体育火车
目的了解广州军区部队生活饮用水的总α、总β放射性水平。方法对广州军区部分部队生活饮用水进行采样,应用MPC9604型四路低本底α、β计数器测量仪,用241Am和KCl作为α、β
龙潭湖公园于2010年春节庙会期间举办了首届中国传统名花梅花、牡丹展览。这两种著名花卉作为有史以来的第一次同时展出,引起了陈俊愉院士和王莲英教授两位中国花卉界知名学
某寡妇想改嫁,请一位善写状稿的“师爷”代笔。这位师爷写状稿,一个字收费一两银子。寡妇好不容易凑足15两银子交给他,并苦苦请求师爷多“美言”几句。师爷说:“金字招牌、
《赎魂经》英译是一种跨语言跨文化活动,其文化传递模式大体为:文化接触—文化阐释—文化表征。由于译者背景不同,文化转换在传递模式的各个阶段和节点呈现不同个性,直接表现
读报喜比较,同一新闻不同的标法,不同的写法,比较中见高低,这是无师自通的学习方法。近日(4月22日)各报都刊用了“国际田联对我国运动员飞行药检结果”的报道,自然这是举世
商务合同用语属半法律性语言,它要求用词准确、正式、严谨.依据对典型实例的分析,从书卷词语,专业术语,古体词,外来词,词语并列及模糊限制词等方面论述商务合同英语在词汇层
“掂量”的“掂”例:……归来带着爹妈让捎的沂蒙煎饼、大枣和农家年糕,吕凯夫妇惦量着浓重的乡情喜上眉梢。掂量:用手托着东西上下晃动,以估量东西的轻重。也泛指对人情、
期刊
所谓“多想几招”,就是在写稿时不要搞“自古华山一条道”,而要从角度的选择到主题的挖掘,从思想的提炼到情节的安排,从语言的运用到题目的确定,都要想一想,除了这样写,还能