初谈新闻工作者的“翻译”能力

来源 :记者摇篮 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fffia
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在信息化时代,新闻工作者的"翻译"能力越发凸显。提到"翻译",乍一听,以为是外事部门的翻译官。殊不知,新闻工作者在某种程度上具备并常年使用着"翻译"功能,他们的翻译能力在新闻生产制作的过程中占据相当重要的地位。新闻工作者身上所承担的"翻译"重任是惠及大众的,其重要性一点不比外交翻译官小。那么,何谓新闻工作者的"翻译"能力?提升这种能力有何必要性、紧迫性?如何提升新闻工作者的"翻译"能力,
其他文献
本文以文化创意产业的岗位需求为基础,提出了"三课"一体、艺技并举的教学模式。"三课"一体、艺技并举的教学模式目标是培育出拥有创新与技能双重能力的高级设计人才。
期刊
一个记者提问水平的高低,直接决定新闻采访的效果和整个新闻报道的成败。好的提问,能够让记者获取想要的真实准确的新闻素材,甚至打开采访对象的心扉,从而为新闻写作积累丰富的素
考察了JZ钢微动疲劳性能以及微动频率和接触压力等因素对微动疲劳寿命的影响,采用宏观力学试验与微观分析结合的方法探讨了JZ钢微动疲劳裂纹的萌生和扩展机制。
铁岭电视台开办的专题类栏目《长镜头》自2007年元月开播以来已经播出700多期了。该栏目立足本土、贴近生活、贴近观众,利用独特的节目定位拓展了节目的亲和力和影响力,受到
进入信息化时代,网络发达了,报社记者写稿似乎也容易多了、舒服多了。足不出户,呆在办公室或家中,打开电脑,通过鼠标复制粘贴拼凑,上千字的稿件很快就完成。顶多再打个电话,
荚国报业整体性衰退是不争的事实,其日报数量连续多年下滑,与此同时,整个美国纸制媒体的读者总量也一直处于下滑通道中。面对危机,美旧报业在积极探索报业发展的新模式。2011年,笔
合成了油溶性的异辛氧基硼酸铈,并对其摩擦学性能进行了评价,利用X射线光电子能谱对磨损表面B元素的组成及化学状态进行了分析,结果表明,异辛氧基硼酸铈具有良好的承载能力和抗磨减