英语中名词组的解读

来源 :郑州航空工业管理学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:gaoyangwang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语中的名词组既可分为有定名词组和无定名词组,也可分为可数名词组和不可数名词组。由于英语各类名词组中存在逐指解、统指解和复指解,其结构的复杂性,而其不同的解读也被当作了区分各类名词组的一个标准。
其他文献
大气能见度在民航的气象领域中,是一项非常重要的参数,能见度的探测研究对保障机场航班按时运行以及飞机的安全问题都具有重要意义。其中,颗粒物质量浓度是影响雾霾天气能见
文章:通过对郑州市公示语翻译现状的调查,以错误分析理论、交际翻译法和功能目的论为指导,对搜集到的不规范英文公示语进行分类分析,在此基础上提出了规范公示语翻译的建议。
党的十六届六中全会从构建社会主义和谐社会的高度,提出要实施宽严相济的刑事司法政策。当前,政法机关在刑事诉讼活动中应当辩证、全面地理解和贯彻宽严相济刑事司法政策,具体应
“律已是以服人,量宽是以得人,身心是以率人”——(宋)林逋《省心录》俗话说:“虾有虾路,蟹有蟹道。”生活在尘世上的每一个人也都有自己的生存之道。所谓生存,无非是让这个世界能够
Elevated iron stores as indicated by hyperferritinemiawith normal or mildly elevated transferrin saturationand mostly mild hepatic iron deposition are acharacte
大家都知道,新的《公司法》已经修改通过,这是一件令人关注的大事。因为它不仅涉及到民事商事的根本制度,恐怕也涉及到行政法,乃至刑法的一些问题。这次《公司法》修改,总体给人的
由于国家能源战略需求,对页岩气开采越来越重要,为了在水基钻井液钻进过程中安全钻到所需地层,需要纳米级别颗粒才能进行有效封堵。本论文以此为研究基础背景,发现水基钻井液
6月,在北京CNGI—NOC与香港TEIN3 NOC之间开通DVTS视频会议系统。“2009年下一代互联网技术和应用论坛”在清华大学举行,得到业界专家和学者的广泛参与。另外,CERNET2主干网通过
核心提示日前,北京当代律师事务所律师唐荣长失踪,他经手的700余万元房产证办理费等钱款同时失踪,约400名受害业主分布在3个小区,这些小区都是由北京建工集团开发的。
利用云计算等技术,通过虚拟化IT资源,对现有的硬件资源进行动态的分配和管理,以租赁的方式将IT资源提供给用户。