译者主体性的发挥与制约——以《额尔古纳河右岸》英译本为例

来源 :黑龙江教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jackwang520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
译者在翻译活动中的身份经历了由蒙蔽到彰显的过程。不少学者开始以译者为研究对象,从不同角度对其进行探讨,其中有些学者认为汉学家是中国文学"走出去"的理想翻译群体。鉴于此,从译者主体性的三个重要特征出发,对汉学家徐穆实关于《额尔古纳河右岸》文本选取的原因及其采用的翻译策略进行分析,来探讨影响译者主体性发挥和制约的因素,以期丰富承载民族文化的文学作品的外译研究。
其他文献
面对钢铁业的持续低迷,如何转型升级、谋求突围近年来一直拷问着中国钢铁产业链上的众多企业。在这一大背景下,此前已在零售、金融等传统行业大显神通的“互联网思维”风暴也
目的:分析骨科临床护理中老年患者存在的护理风险与干预对策.方法:选择我院2014年1月至2015年1月收治的骨科老年患者100例,根据随机原则将其分成对照组和实验组各50例,对照组患
<正>2011年8月,一场名为"嘉·年·华"的慈善助学音乐会在江苏省苏州市人民大会堂隆重上演,能容纳1000多人的演出厅座无虚席。这场音乐会引起一时轰动,募集的6.8万元全部捐赠
我国目前有4000多万家中小企业和个体工商户,吸纳了75%左右的城镇人口和农村转移劳动力就业,对GDP的贡献率超过60%,对税收的贡献率超过50%,创新环节中有65%的专利,80%的产品
为了我国能在国产豪华邮轮的建造上有所突破,以法国大西洋船厂建造的豪华邮轮为研究对象,分析其邮轮建造的生产组织模式。首先,将其生产组织模式概括为3个阶段:总布局阶段、
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
建筑室内环境的形成往往受多种因素的影响,必须采取综合的措施才能取得良好的效果。对于炎热地区环境下,对建筑"降温"的目的是要获得热舒适要求。本文通过结合笔者的工程实践
党的十五大以来,我国高新技术企业获得了极大发展,已成为国民经济和社会发展中最具活力的新兴力量.但是,宏观经济运行环境的变化,对高新技术企业的进一步发展提出了新的挑战.
目的探讨阿司匹林肠溶片治疗老年冠心病患者引起上消化道出血的影响因素。方法此次纳入我院2015年1月~2016年6月收治的老年冠心病患者引起上消化道出血患者57例为研究对象,回
天人相应养生学说是我国传统养生中顺应自然养生方法的理论基础。邱保国教授在中国传统养生方面有颇多建树,对历代养生文献和哲学思想潜心研究数十年,从佛、道、儒家有关养生