论文部分内容阅读
在当今的日本东京银座七丁目的特区,有一家呈“地下”状态的“汽车脚夫”公司,该公司的“脚夫”约有70多人。由于东京人想在繁华的银座特区里停车极为困难,政府部门对这里的停车有严格的时限规定,汽车一停下来便立即有人在地面上沿车胎画线记号,逾时停车的罚款常令车主心疼不已,于是“汽车脚夫”应运而生。 “汽车脚夫”的工作是将客户的汽车在停车时限到来之前向前或往后推过1米,这样一来,当收费员前来时发现车胎和地面上划线的记号不相吻合,就不予罚款了。这些专门以此推车为营生的“汽车脚夫”穿着自已设计的制服,分工极细,有人专门引导客户停车,有的负责推车,还有人负责放哨。推车的三、四人为一组,通常有一名手持大哥大的“老大”为领头,只要“老
In today’s special zone in Tokyo’s Ginza’s Ginza district, there’s a “cartoon” company with an “underground” status. The company has about 70 people. Because it is extremely difficult for Tokyo people to park in the bustling Ginza district, government departments have strict time limits for parking there. When the car stops, people immediately draw marks along the tires on the ground. A fine for overtime parking often leaves the owner. Distressed, so “Car Porter” came into being. The job of the “car porter” is to push the customer’s car forward or backward one meter before the parking time limit arrives. This way, when the toller arrives and finds that the tires and the markings on the ground do not match, No fine will be imposed. These “car porters,” who specialize in using these carts, wear their own designed uniforms. The division of labor is very fine. Some people specialize in guiding customers to park, some are responsible for carts, and others are responsible for sentries. The third or fourth person in the cart is a group. Usually there is a “big boss” who holds a big brother and leads as long as “old.