论文部分内容阅读
‘耳是人体感受声音的器官,在六大感觉器官中排行老二。对于我们接受外界环境信息的刺激是非常重要的,同时也是衡量健康的标准之一。俗话说:“耳聪目明”,以往人们习惯上把智力发达叫做聪明。观察能力是智力的源泉。没有对事物的深入观察就谈不上什么智力高低。观察不仅用眼睛去看,也得用耳朵去听,或者用其他器官去感知。一个人要想发展智力,不用眼睛去看,不用耳朵去听,不让外界的信息源源不断地进入自己的大脑,那是不可能的。’
’The ear is the body’s organ that senses the sound, ranking second in the six senses. It is very important for us to be stimulated by the external environment information, and it is also one of the standards for measuring health. As the saying goes: “smart”, in the past people used to be called smart intellectual development. Observe power is the source of intelligence. Without any insight into things, there is no intelligence at all. Observe not only with the eyes to see, have ears to listen, or use other organs to perceive. It is impossible for a person to develop intelligence without seeing it with his eyes, without hearing his ears, and without letting the outside world continuously flow into his own brain. ’