中医英译研究回顾与思考(1981—2010)

来源 :西安外国语大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zjlong8888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文依据多个相近或相似关键词,在中国期刊全文数据库对1981年至2010年间发表的中医英译论文进行了检索,对三十年间的中医英译研究文献进行了系统性的回顾总结,对此期间的中医英译研究的重点范围、依托的相关理论、运用的翻译方法以及研究成果突出的代表性人物进行了若干分类,同时就相关研究所反映的现象进行了剖析并提出了针对性的见解,意在提高中医英译研究的质量,促进中医文化和中国文化的国际传播。 Based on a number of similar or similar keywords, the Chinese Journal Full-Text Database conducted a search of Chinese translation of Chinese translations published between 1981 and 2010, and systematically reviewed and reviewed the Chinese translation of TCM translations over the past 30 years. During this period, the key areas of English translation studies of traditional Chinese medicine, the relevant theories underlying them, the methods of translation used, and the representative figures with outstanding research results have been classified. At the same time, the phenomena reflected by the relevant research institutes have been analyzed and targeted. Insights are intended to improve the quality of Chinese-English translation research and promote the international spread of Chinese medicine culture and Chinese culture.
其他文献
对3个地方种群的49只样本的线粒体Cyt b基因全序列(1140 bp)及33只样本的控制区D-loop基因区段(745 bp)进行了序列测定。结果表明:Cyt b基因多态性位点有47个,其中单变异位点位点2
本文通过对常用的四种颜色词文化伴随意义的俄汉对比分析,指出各民族不同的历史文化直接影响词汇的褒贬意义.
附中人的教育梦是:师者,学识立教;生者,为学卓越;校者,和合生机。践行附中教育梦,就是让每个孩子每天提高一点点,健康愉悦成长;让每个孩子各有兴趣,各有特长,各自尊重,成为各自选择方向路
报纸
病例1患者,女,30岁.两年前无明显诱因出现双眼红肿、疼痛、流泪,口腔及外阴部溃疡、疼痛伴发热,双下肢胫前出现红斑,曾人院治疗诊断为“白塞氏病”,经治疗后好转,此后患者反
从工程竣工结算审核的重要性入手,介绍了常用的工程造价审核方法及审核依据,对造成工程结算虚高的原因以及审核时需注意事项进行了阐述,并提出相应的措施,从而有效控制工程造价。
在酒店行业,无论是单体酒店,还是品牌连锁酒店,如何打造自己的核心竞争力?无外乎从四方面体现,即:价值性、稀缺性、不可替代性和雌以模仿性。
璧:上一讲我给大家留了一个小作业:一天有几个半小时,几个半分钟?答案很简单:48个半小时,2888个半分钟,但是您知道有三个半小时、三个半分钟对人的健康有多大的影响吗?我们来请洪教
目的:探讨开腹手术与腹腔镜手术治疗胆结石的临床效果.方法:将我院近两年收治的76例胆结石患者随机分为观察组(腹腔镜手术组)与参考组(开腹手术组)各为38例,观察两组患者手术时间、