论文部分内容阅读
《邶风·谷风》(下文皆简称《谷风》)通常被看作《诗经》弃妇诗的代表之作,事实上,这是一首代表性的“弃夫”诗。其真相主要通过三重语境逐渐呈现出来:第一,周代婚俗中存在赘婿婚俗,且“弃夫”现象在《诗经》中已有反映;第二,“宴尔新昏,如兄如弟”是指女方对新入门女婿的重视;第三,“梁”与“笱”意象及诗中所涉职事也从侧面揭示了“我”的赘婿身份。
The “breeze wind valley wind” (hereinafter referred to as “valley wind”) is often seen as the representative of the Abandoned Woman of the Book of Songs. In fact, this is a representative poet. The truth is mainly manifested in the triple context: First, there is a marriage-custom in the customs of the Zhou Dynasty, and the phenomenon of “discarding the husband” has been reflected in the “Book of Songs”; secondly, As a brother, “refers to the emphasis placed by the woman on the new son-in-law. Thirdly, the image of Liang and Dang and the ministry involved in the poem reveal the side-by-side son of the” I " Identity.