外训口译管窥

来源 :时代教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lanqie
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为了提高外训工作的效率和质量,本文就外训口译的特点,提出了译员应具有如下几个方面的素质:译员应遵循交际礼貌原则;译员应发挥主体性作用;译员应具备较强的专业素养;译员应具有广博的知识面。 In order to improve the efficiency and quality of the training work, this paper proposes that translators should have the following qualities: translators should follow the principle of communication politeness; translators should play a subjective role; translators should have strong Professionalism; translators should have a broad range of knowledge.
其他文献
当我第一次碰到《我爱写作文》,就深深地喜欢上了它。  看见自己的同龄人写的一篇又一篇精彩的文章,真羡慕呀!恨不得把她们的名字改成我的呢!  一天,妈妈突然说:“梓萱,你也去投一次吧!”  “啊!”我瞪大眼睛问:“我能投上吗?”  “不试试怎么知道?”妈妈看着我,笑了。  她打开电脑,把我那篇《楼道惊魂》发给了《我爱写作文》的编辑。我对那篇根本没有一点信心,但我也十分期待,经常问妈妈有消息了没有。我
期刊
中国的电视法制节目是在特定的历史时期,适应特殊历史需要而产生的.纵观电视法制节目的发展,其经历了初期发展的内容单一到中期发展制作多样化的全盛时期,直到目前的挑战诸多
江泽民总书记在庆祝建党80周年大会上的重要讲话,总结了我们党80年的光辉历程和基本经验,全面、系统、科学地阐述了“三个代表”重要思想的深刻内涵,回答了在新的世纪里建设
最近,全国农村“三个代表”重要思想学习教育活动联系会议办公室,对认真搞好第一批学习教育活动回访复查工作发出通知.
班主任要为人师表、热爱学生、爱岗敬业,有精湛的科学文化素质,有良好的仪表素质。同时,要与时俱进,以适应新时代提出的新要求,贮存丰富的知识,具有精深的专业知识,掌握基本的教育理论及渊博的相关学科知识。我作为班主任战线上的一员,身感肩负责任的重大。经过几年的磨炼,我不仅大开了眼界,而且看到了自己的不足与差距,现将自己的感受与心得和大家分享。  一、建立平等的师生关系  平等的师生关系是班级管理的基础。
通过对单一及复合型表面活性剂水溶液临界胶束浓度(CMC)和表面张力(γcmc)的测定分析,研究了表面活性剂对以水为介质、环己酮为溶剂形成的联苯菊酯质量分数为2.5%微乳液相行
“八一五”过去,9月9日就来到了,56年前的这两天是日本帝国主义宣布投降和在投降书上签字的日子,是中国从日本的压迫和奴役下解放出来的日子.特别是对于许多东北人来说,一提
从V20B/花1B杂交后代中发现了水稻小穗分化受阻的突变体fzp. fzp株叶形态正常, 但植株分蘖数明显减少, 最显著的变异是fzp植株的小穗分化完全被阻断, 在正常植株枝梗分化为小
期刊
目的:分离培养类风湿关节炎(RA)滑膜细胞、检测其表面标志及研究其对软骨的侵蚀特性。方法:取6例RA患者滑膜,分别采用组织块、胰蛋白酶消化及胶原酶、胰蛋白酶先后消化培养后