论文部分内容阅读
1910年的盛夏,上海被笼罩在一片肃杀的严寒中。一头巨大的熊,跨越大洋而来,熊掌横扫上海滩。股市全面崩溃,钱庄票号纷纷倒闭,外资银行损失惨重。那些越来越高的新建洋房,则成为人们财富梦碎后的终结之地,创下了与时俱进、前无古人的自杀方式——跳楼。这场全球性的金融危机,不仅给大清国上了一堂全球经济一体化的大课,而且以其凌厉的掌风,一举掏空了大清国的根基。起风了……
In the summer of 1910, Shanghai was shrouded in a freezing cold. A huge bear, across the ocean, paw swept the beach. Stock market collapse, bank bills have closed down, foreign banks suffered heavy losses. The ever-rising new bungalows have become the end of the people’s dreams after the collapse of their dreams and set an unprecedented way of suicide - jumping off the stairs. This global financial crisis not only brought a big lesson for the Qing government to global economic integration, but also dredged the foundations of the Qing dynasty with its fierce hand. got windy……