论文部分内容阅读
在中国小说现代化的进程中不仅是文学内部的西洋小说和中国传统文学引起小说的变化,文学外部的文体——近代新闻文体的兴起对中国传统小说的范畴、题材、写作技巧等都产生了较为明显的影响。在中国传统观念中新闻本属于小说的范畴,在新闻文体确立的过程中,与小说之间产生了一场没有硝烟却异常激烈的争夺战,新闻文体的兴起伴随着对“母体”——小说的学习与侵略。除了上层主管报人对新闻文体把握不够严谨之外,还存在着专职采访员对新闻文体认识不到位,兼职采访员对新闻文体不了解,读者对新闻不明白等问题,导致了从上到下、从主办方到消费方对新闻认识与理解的偏颇,以至于报刊上出现了志怪类、翻译类“新闻小说”。在新闻文体的冲击与影响下,中国传统小说范畴缩小,题材内容注意时效性与纪实性,写作手法变得多议论和说明。
In the course of the modernization of Chinese novels, not only the Western novels within the literature and the Chinese traditional literature caused the changes of the novels, but also the external style of the literature - the rise of the modern news style has produced more problems in the category, theme and writing skills of Chinese traditional novels Obvious impact. In the traditional Chinese concept, news belongs to the category of novels. In the process of establishing news style, there is a fierce fierce battle between novels and fiction. The rise of news style is accompanied by the rise of “mother” - Novel Learning and Aggression. In addition to the fact that the reporter in charge of the upper-level did not grasp the strict style of the news style, there was also a problem that the full-time interviewer did not know the news style well, the part-time interviewer did not understand the news style, and the readers did not understand the news. , From the organizers to consumers on the biased understanding and understanding of the news, so that magazines appeared in the magazine, translation class “news fiction ”. Under the impact and influence of the news style, the categories of Chinese traditional novels have been narrowed, the theme content has been focused on timeliness and documentary evidence, and the writing techniques have become more talkative and explicative.