论文部分内容阅读
1990年春季,一位操着浓重广西口音的老人到北京市黄埔同学会访问。他和我一见面就自我介绍:“我叫蒋青,广西人,十七期的,我的画参加了北京市黄埔同学会主办的画展,现在我想在北京市办个画展。”当时我说:“久仰大名,看过您的画,雄鸡画得惟妙惟肖,我最喜爱。展览早已结束了,您的画正好可以带走。”可我心里想,如今首都画家如林,加上八方名手荟萃,画展象走马灯一样掠过,使人目不暇接,学长的画来京,等于摆进了万花丛中,能否被人发现?又想,学长千里迢迢,所带盘缠不多,寄居旅馆,将会遇到困难。后得知蒋学长既会作画.又懂中医,乃介绍到西四北大街146号十六期黎俊生处。他二人有三个相同的自然关系,即同乡、同学、同
In the spring of 1990, an elderly man with a strong Guangxi accent visited the Huangpu Students’ Association in Beijing. When he met with me, he introduced himself: “My name is Jiang Qing, Guangxi, and I am 17th. My paintings participated in the exhibition organized by the Huangpu Students’ Association in Beijing. Now I want to have an exhibition in Beijing.” “ At that time I said: ”I have seen your paintings for a long time and have seen your paintings vividly and vividly, and I love them most. The exhibition has long been over and your paintings can be taken away." But I think now that the capital painter Ru Lin , Together with the celebrity gifted Octagon, painting exhibition like a lantern passing, dizzying, the painting of seniors came to Beijing, equal to into the million flowers, can be found? , Hosting hotels, will encounter difficulties. Later learned that Chiang Xue-sheng both painting, but also understand traditional Chinese medicine, is introduced to the fourth four North West Street No. 146 Li Junsheng Office. He has three of the same two natural relations, that is, fellow, classmates, with