【摘 要】
:
才飲長沙水,又食武昌魚。萬里長江横渡,極目楚天舒。不管風吹浪打,勝似閑庭信步,今日得寬餘。子在川上曰:逝者如斯夫(注:“夫”字手书为“乎”字)!風檣動,龜蛇静,起宏圖。
论文部分内容阅读
才飲長沙水,又食武昌魚。萬里長江横渡,極目楚天舒。不管風吹浪打,勝似閑庭信步,今日得寬餘。子在川上曰:逝者如斯夫(注:“夫”字手书为“乎”字)!風檣動,龜蛇静,起宏圖。
To drink Changsha water, but also eat Wuchang fish. Miles across the Yangtze River, extremely Chutian Shu. Regardless of the wind and waves, it is better to take a sigh of relief. Today, there is surplus. Son said in Sichuan: the deceased (such as “husband” word handwritten “care” word)! Wind 樯 move, Turtle Snake, from the grand map.
其他文献
本文针对新疆畜牧杂志的各类投稿内容做了分析,由于专业人员文化水平的不同,论文内容与结构存在一定的不足与缺陷,在编辑中强调注意事项,并说明刊登一些学术性高内容丰富的论文来
本文围绕我国哈萨克族著名阿依特斯选手加玛丽汗·喀拉巴特尔在她的阿依特斯代表作里的用词、造词等语言特点来举例说明她的对唱里飘扬的浓浓的民族特色,以此来介绍加玛丽
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
目的观察蒙药明目十一味丸治疗高血压眼底出血的疗效。方法对84例90眼高血压眼底出血患者随机分为两组,治疗组使用蒙药明目十一味丸治疗,对照组用西药治疗,并观察疗效。结果
本文论述了哈萨克民间诗歌——四行诗的韵律及与思想内容的关系,探讨了诗歌在表现技巧,结构艺术等方面的审美问题,批评了中外哈萨克文学中在韵律方面误用术语“AkSakuykas”的错
目的探讨腹腔镜胆囊切除(LC)并发症防治体会。方法回顾性分析310例LC病例临床资料。结果本组无胆道损伤、术后大出血、胆漏等严重并发症,无死亡。结论开展LC初期,需组织专业小组,
通过退耕还林工程中未保存面积原因的分析,主要有测量误差、抚育不力、雨雪冰冻灾害、人畜破坏、立地条件、工程建设征占用、复耕、自然灾害、火灾等原因,并提出相应的对策措施
目的:通过试验确定乳酸钠林格注射液的处方及工艺参数。方法:通过实验对处方量中的活性炭用量,工艺中灭菌条件和pH条件等进行试验筛选。结果:按照筛选出的处方及工艺参数生产
本文根据空乘艺术类学生存在英语基础差,英语水平参差不齐,缺乏英语学习兴趣等问题,提出对空乘艺术类学生进行分班教学,注重专门用途英语教学以及采取多种教学方法来提高学生
文中作者结合时代发展一些现象,对哈萨克族祝福词“巴塔bata”的形成、发展、社会作用做了充分的探讨和研究,并提出了较为科学的结论。