论文部分内容阅读
本文共分四部分。一、整理异体词的意义。异体词的存在,降低了藏语书面语的交际功能,增加了编辑、出版、印刷、通讯、教学中的困难,因此要进行整理,促使藏文词汇的规范化。二、异体词的基本情况。就《藏汉大辞典》中所收1100余条异体词来看,有外来语和本族语之分。本族语的异体词可以从语音关系上分成不同类型。每个异体词的每一种拼写形式都可以看作它在历史上的某一点上的存在形式。三、整理异体词的原则。提出了从今、从简、从俗、从主、照顾方言和同音分化六条原则。四、整理异体词的具体办法。提出了一份整理异体词的方案草案,包括313条词和4个词尾。
This article is divided into four parts. First, organize the meaning of different words. The existence of variant words reduces the communicative function of Tibetan written language and increases difficulties in editing, publishing, printing, communication and teaching. Therefore, it is necessary to organize and promote the standardization of Tibetan vocabulary. Second, the basic situation of foreign words. In the “Tibetan-Chinese Dictionary” received more than 1100 different body words, there are foreign words and native language points. Abnormal words in native language can be divided into different types from phonetic relations. Each spell of each variant can be seen as a form of its existence at some point in history. Third, organize the principle of foreign words. Put forward from the present, from simple, from vulgar, from the Lord, take care of dialect and homophone six principles. Fourth, the specific method of finishing foreign words. Put forward a draft plan to organize foreign words, including 313 words and 4 endings.