论文部分内容阅读
天空瓦蓝,数朵白云散懒如羊,昏睡于天幕上。羊城大街上,拖着Q字发辫的行人来来往往。“庚子赔款”使大清国伤了元气,巨额赔款的压力迫使朝廷不断对劳苦大众巧立名目,横征暴敛,人们私底下怨声载道却又无可奈何。大多数人痛骂一番后,该干嘛还得干嘛,个别家庭条件好的,早茶、夜宵一样不能少。条件差的贩夫走卒,虽无小食“凤爪、猪膶”落肚,一钵半盏的咸鱼淡粥、青菜地瓜干也聊可充饥。这源于广东人“人生总有不顺意,天塌下来当被盖”的豁达。虽说如此,一张张蜡黄、
Sky tile blue, several white clouds laziness sheep, sleeping on the sky. Yangcheng Avenue, dragged Q word braid pedestrian come and go. “Gengzi indemnity ” so that the Qing dynasty wounds the strength, a huge amount of indemnity pressure forced the court to constantly work hard to identify the names of the working people, overcritical rage, people privately complaining but helpless. After most people scolded them, why do they have to do it well? Some families have good conditions, like morning tea and supper. Poor conditions of the pawnbroker, although no snacks “chicken legs, pig ” belly, a bowl of salted fish light porridge, dry vegetables, sweet potatoes can also talk about hunger. This stems from Cantonese “life is always not going, when the sky is falling,” open-minded. Having said that, a piece of wax yellow,