The representations of Language Practice in China’s School Websites

来源 :丝路艺术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pp
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【Abstract】This article explores what the language practice in China’s School Websites represent and the designated meaning of these representations in a context of global education. Drawing upon online data from 45 schools’ websites, this study indicates that different language practices in these schools’ websites work for different purpose. Chinese serves as a language tool to strengthen students’ loyalty to the Party and to our country. While the language practice in English eliminates curriculums of ideological and political education, but show schools’ and students’ accomplishment as well as their cooperation and interaction with schools in other countries. This study also finds that there are larger curriculums of Party promotion and ideological education in ethical schools. Implications drawn from the findings are discussed in this study.
  【Key words】 Language ideologies; language practices; websites
  I. Introduction
  Globalization has fostered rapid and wide-spread of population mobility, both between and within national borders. As such, a growing body of research has examined first language maintenance and identity construction among both international and internal migrants. China is the largest developing country in the global community. Thus it attracts thousands of foreign students who are mainly from southwestern Asia and Middle-East countries. According to Blue Book of Global Talent, there are more than 0.4 million foreign students in China, who mainly in state-owned schools. There are 118 state-founded universities and colleges in China, all of which are closely associated with national cultural, religious and political aspirations.
  Theoretically, this study adopts the notions of language ideology (Irvine and Gal 2000; Woolard 1998) and indexicality (Bucholtz and Hall 2005; Silverstein 2003) to critique the rather static and straightforward economic view of language. Professor Xu indicates directly that language as a source of language ideology can change into capital and cultural sources (Xu Xinlu, 2016). Within this framework, identity emerges through indexical processes in which specific linguistic forms and features serve to index a speaker’s social category through ‘labeling implicature, stance taking , style marking, and code choice’(Bucholtz and Hall 2005:598).
  2. Theoretical framework
  Language ideologies are ‘any sets of beliefs about language articulated by the users as rationalization or justification of perceived language structure and use’ (Silverstein 1979, 193). These beliefs include, for example, ideas about the status of specific languages, the appropriateness or inappropriateness of some expressions in particular contexts, and how language should be taught to children. Because the beliefs about language, or language ideologies are ‘constructed from the sociocultural experience of the speaker’ (Kroskrity 2004, 496), language ideologies are multiple and diverse across cultures and individuals. Therefore, language ideologies provide possible frameworks for linguistic practice. The indexical meaning of linguistic forms must derive from language ideologies, at the intersection of speakers’ beliefs about a particular linguistic form and their perception of a particular social group. Thus, the indexical meanings and language ideologies are closely related.   3. Methodology
  The data are all collected from websites state-owned schools that are aided and founded by the government and thus are partially influenced by the country’s cultural ideologies including language ideology. The research objects are 34 vice-ministerial level universities, Beijing Foreign Language School, Shanghai Foreign Language School, Minzu University of China, Southwest Minzu University and Yunnan Minzu University. In the course of data collection, the researchers observed and took notes of language identity and practices in the school context.
  4. Findings
  4.1 Call for Loyalty to the Party in Mandarin Chinese
  In the Chinese versions of these schools’ websites, there is a large curriculum of ideological and political education concerning the Party. In the website of Peking University, there are five slights on the homepage, four of which advocates teachers and students to learn the spirit of the 19th National Congress of the Communist Party. Under the slight, Peking University marks out some spaces for special and featured websites for political publicity. In the introductory page of Peking University, it indicates that “we must uphold the Party’s leadership and adhere to the correct direction. Only if we holdhigh the Party’s leadership, can we start a new journey to a world class university.” Because of China’s policy of setting up world-class universities, universities like Peking University relate construction of global world-class universities to country’s educational policies. In the Chinese version of Fudan’s website, the right colon lined “
  It is clear here that Putonghua, although once s regional variety, is now accepted as neutral and inherently ‘better’ from within this monoglot language ideology; it is no longer a vernacular, but has been enregistered as a super-local linguistic repertoire (Agha, 2003). The privilege of Mandarin Chinese symbolizes the hegemony of Beijing and the government. The Government promotes Chinese in education system including high learning, and the written form of Mandarin Chinese is manifest in the text book as well as the schools’ websites.
  4.2 The privilege of English
  The rise of language ideology as a separate field of inquiry in linguistic anthropology facilitates the understanding of speech communities by drawing in key insights from the social-scientific study of ideology. In a language ideology approach, Silverstein distinguishes speech communities from language communities, arguing that language communities are ideological constructs that entails people’s allegiance to a shared denotational code of language.   English is in a position of hegemonic power as a global language that plays an important role in maintaining social, political, and economical order (Pennycook, 1990). The key driver behind the spread of English as medium of instruction and the universalization of English language teaching. The global university rankings find the world’s first prestigious universities are in English spoken countries. In the 2015 Times Higher Education World Reputation Rankings, for instance, fifty-eight out of the world’s top one hundred universities were based in just three countries, namely, the USA, the UK, and Australia. Consequently, English has come to associated with academic excellence. English medium education further privilege the hegemony of English. The spread of English medium in high education system links to the spread of English as the global language of science and culture. In the websites 34 vice-ministerial level universities, only Tongji University and Zhejiang Universities has Russian and Dutch versions. Tongji University is well known for its specialty of architecture and civil engineering.
  Here lines language ideology that English is equal to academic excellence. English excels all the outcomings of other countries. And most of these schools admit that foreign students who study in China understand English. Our national education systems around the world are actually expanding the role of English in higher Education. At the same time, English is no more than being a curriculum subject to become an important medium of instruction.
  References :
  [1] Kang, Y. (2012). Singlish or globish: multiple language ideologies and global identities among korean educational migrants in singapore 1.Journal of Sociolinguistics, 16(2), 165–183.
  [2] Juyoung Song. (2010). Language ideology and identity in transnational space: globalization, migration, and bilingualism among korean families in the usa. International Journal of Bilingual Education & Bilingualism,13(1), 23-42.
  [3] Gal, S., & Irvine, J. T. (1995). The boundaries of languages and disciplines: how ideologies construct difference. Social Research, 62(4), 967-1001.
  [4] Kroskrity, P.V. 2004. Language ideologies. A companion to linguistic anthropology, ed. A. Duranti, 496-517. Malden, MA: Blackwell.
  [5] 徐欣路. (2015). 論双言现象与汉语文言资源的利用. 宁夏大学学报(人文社会科学版), 37(4), 33-37.
  作者简介:
  徐天琴,女,汉族,云南省昭通市人,英语语言文学硕士,单位:云南大学外国语学院,英语语言文学硕士,研究方向:英国文学。
其他文献
分支水平井技术是一个集油藏工程、钻完井工程、油田化学工程等为一体的集成系统.可实现油气藏的高效立体式开发,增加井筒与油藏的接触面积,降低原油开采成本,显著提高油气产量和
摘 要:人类将可以可传达的意识外化,需要借助于某种介质,而介质是多种多样的。人类在遍试多种承载信息的现实材料之后,最终选择了有声语言。本文通过分析几种传达意义的介质,比较其特质,从而得出突出有声语言的优越性。  关键词:精神意识;传达;介质;有声语言   文章编号:978-7-5369-4434-3(2011)04-244-02    客观世界是多维立体的,人类可以通过眼、耳、鼻、舌、身等各种感觉
鄂尔多斯盆地东部砂岩储层致密、黏土矿物含量及炭屑含量高,导致砂岩在测井曲线上显示的自然伽马响应泥质含量比地层实际泥质含量高,这给地质解释带来一定困惑,究竞自然伽马测井
安全生产管理工作是企业生产发展过程中重点工作,必须全面落实安全生产责任主体,切实有效的做好安全生产管理工作,以确保生产安全。但是许多企业在安全生产主体责任落实方面
针对井下套管内涂层缺乏有效检测和变化监测手段的问题,开展了微电极法和单电极法2种套管内涂层检测技术现场试验,并建立了不同矿化度介质下微电阻与内涂层损失率之间的定量数
As expected,Li Lin came up empty once again in the bimonthly license plate lottery in which winners are permitted to purchase a gas-powered car.The let-down nud
Chinese Premier Li Keqiang wrapped up his five-day official visit to Singapore on November 16 after a series of ASEANrelated meetings,having reached upgraded bi
期刊
在水驱油田产量递减规律和水驱特征曲线规律研究的基础上,提出了预测水驱油田产量递减期开发指标的新方法。实际资料计算表明:该方法是可行的,预测的各项开发指标可为水驱油田开
目的了解孕产妇系统管理的效果与不足,为制定更有效的高危妊娠管理模式提供依据。方法对2010年12月26日至2012年12月25日我院保健地段内3027例产妇资料进行回顾性分析,了解妊娠
On aerospace engineer Wen Bo’s cellphone are four identical photos of herself against the same backdrop taken at four different junctures marking milestones in