象似性翻译理论视角下的中国古典诗词英译研究——以李煜词作为例

来源 :沈阳大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lg0768
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以李煜词作为例,运用象似性原则对不同英译本进行对比分析,探讨了象似性理论对诗歌翻译的重要意义。研究表明,在诗歌翻译过程中采用象似性的切入点有助于原文形式及其附加义的再现和传递,从而实现"形神皆似"的理想翻译效果。
其他文献
<正>随着全球经济的发展和国际交流,世界已经成为一个"地球村"。人们随时都会面对来自其他文化的朋友。在人们的交流沟通过程中,文字语言并不是表达我们的想法和感受唯一的方
在外汇储备快速增加和汇率制度面临选择的背景下,中国货币政策的独立性备受关注。本文运用Ordered Probit模型,对中国货币政策相对美国货币政策的独立性进行了实证分析。结果
为了更好地推动生态文明体制改革,加强生态环境保护和治理,当今社会的很多企业都在倡导绿色经营,维护地球的生态平衡和可持续发展。文章在分析了绿色营销理念含义的基础上,提
目的:观察对比针刺结合刺络拔罐法治疗肝经郁热型和脾经湿热型带状疱疹的疗效差异。方法:带状疱疹患者60例,其中肝经郁热型30例,脾经湿热型30例。两组均用针刺结合刺络拔罐法治疗
本论文的工作是通过第一性原理计算,结合分子轨道理论和半导体理论等对金刚石和氮化锌半导体电子材料的相关性质进行探索和研究。近年来随着密度泛函理论和数值算法的发展,基
目的探讨综合护理管理对妊娠糖尿病患者血糖控制的效果。方法 84例妊娠糖尿病患者作为研究对象,随机分为研究组与对照组,每组42例。对照组患者接受基础护理,研究组患者接受综
形容词作为词类中十分重要的一种,主要用来描写或修饰名词或代词,表示人或事物的性质、状态、特征或属性。特别是在文学翻译中,如何恰当处理富有文学性的形容词,实现形容词的
现阶段我国市场竞争十分激烈,商业银行面临众多的影响因素,为从根本上满足社会发展的要求,顺应时代发展的需求,那么需要对财务管理加强重视,制定完善的商业银行财务管理运行
本文简要阐述了风险评估的理论。对烟台打捞局救捞工程处正在开展的风险评估工作及操作方法进行了介绍。目的是与业内同行进行交流,以便更好地在救捞系统内对打捞工程等高风
本文论述了风险分析方法在救捞工程中应用的必要性及应用价值,结合拖曳作业和"库尔斯克"号打捞的两个例案对风险分析在救捞工程中的应用的方法进行了初步的介绍,以期这种方法