乔伊斯的《尤利西斯》批注

来源 :世界文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lxs000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
爱尔兰小说家詹姆斯·乔伊斯的著名小说《尤利西斯》于1922年在巴黎初版后,曾经为英国海关所没收,并在纽约为美国邮政当局所焚毁,到1936年才被揭掉"色情"的标签,正式以未经删节的原稿问世,从此被公认为交织着拉伯雷和斯特恩的喜剧气质的20世纪文学巨著,而作者则被称颂为"弥尔顿以后最伟大的英语作家"。现在《尤利西斯》终于有了中译本,而且有了金隄译和萧乾、文洁若译两种,这是我国文学翻译界的一件盛事。近日读到奥地利作家斯特凡·茨威格(Stefan Zweig,1881—1942)的一篇关于这部小说的评介,觉得言简意赅,颇有助于阅读这部杰作,特译出以飨读者。文章原题为Anmerkung zu Joyce’s Ulysses.原载于作者的一本杂文集《人物,书籍,城市访问记》(Begegnungen mit Menschen, Büchern, St(?)dten.维也纳Herbert Reichner Verlag 1937年版)。
其他文献
针对水资源供需系统的"动态性、关联性、预期性、不确定性",以信息技术当前快速发展和应用的物联网理论与技术为基础,提出了水联网及智慧水利概念:其总体架构是集物理水网、
目的探讨椎管内肿瘤的诊断及显微外科治疗技术。方法回顾性分析112例经MRI检查、有明确病理诊断的椎管内肿瘤的诊断及治疗结果。结果神经鞘瘤47例(42.0%),脊膜瘤21例(18.7%),
用金相显微镜观察了冷加工和固溶状态的显微组织形貌,用示差热量扫描法(DSC)系统研究了冷加工、固溶和时效处理对近等原子比的NiTi形状记忆合金的相变温度的影响。试验结果表明,
中西学术界对圣经《旧约》的研究经历了教会释经、历史考据、新批评等研究潮流的洗礼,今天步入了研究的黄金时代。经过长期的努力与开拓,关于《旧约》文本的性质和内涵,从研
《一九八四》以虚构的极权主义社会为母题,展现了真实恐怖的主题。在情境创作中,作者将能指的任意符号作"反常化"处理,以人物"变形"、"异化"手段,以语言的"曲里拐弯"与语义的
本文旨在以散见于劳伦斯文论中的救世说和血性意思说以及他康沃尔创作期的那段背景来分析其短篇小说《马贩子的女儿》的主题和创作手法,以揭示劳氏笔下梅布尔与乡村医生之间
陶渊明和华兹华斯虽然均为自然田园派诗人,但由于其生活环境的迥异、中西文化的差别以及所承续的哲学思想的观照而致使其在创作风格上突显出异曲同工的审美特质。故此,田园诗
耶胡达·阿米亥是中国读者的老朋友,也是最早被翻译成中文的希伯来语诗人之一,曾应邀前来中国参加傅浩先生翻译的《耶路撒冷之歌》中文版的首发式,并访问了中国社会科学院外
少年维特投身于自然,在自然中感受着生命的力量和生活的快乐;在质朴的人际关系中体验着人性的善良和本真,然而浓烈的主情主义造就了他的幸福只是耽于幻想的审美期望,在现实中
弗罗斯特的自然诗常借自然景物的描写,揭示诗歌深邃的生态智慧。诗人善于从平凡事物中寻找象征性意向,唤起人类对自然的关注,重新思考人与人之间的关系。他的自然诗看似平淡