论文部分内容阅读
俗话说,“女人没有方向感”。我认为这句话是不对的,因为它不能够准确表达我的同学小艾迷路的严重性。其实就长相而言,小艾同地理很有缘分的:个子像梵蒂冈一样袖珍,身材像东非裂谷一样狭窄,脾气像美国一样霸道,心地像撒哈拉一样火热。头发是茂密的亚马孙雨林,额头是宽阔的爱琴海,眼睛是清澈的维多利亚湖,鼻子是笔直的喜玛拉雅山峰——看看,国宝级的人物吧!从达尔文的生物进化论的角度来讲,小艾是不应该迷路的。
As the saying goes, “woman has no sense of direction.” I think this sentence is wrong, because it can’t accurately express the seriousness of my classmate Aiyi’s getting lost. In fact, in terms of appearance, Xiaoyi is very divided with geography: he is as compact as the Vatican, and is as narrow as a rift in East Africa. His temper is as overbearing as the United States, and he is as fiery as the Sahara. The hair is lush in the Amazon Rainforest, with a wide Aegean Sea on the forehead, a clear lake of Victorian eyes, and a straight Himalayan peak on its nose – look at the national treasures! From Darwin’s evolutionary perspective Amy should not be lost.