论文部分内容阅读
今日文章恶性欧化,文学之作,文脉日浅。种种后现代、后先锋、新文体、新译本,削足适履,履则适矣,足削为病。食洋不化,其弊日深。早在二十世纪初叶,鲁迅、胡适、陈独秀、钱玄同、吴稚晖……诸人,皆反对文言甚烈,而倡白话不遗余力。他们都既有长篇大论的专文说理,也不乏随时随地逮机会就铺展一番的驳难、讥嘲、攻讦,令醉心“国粹”的人无所遁避。其中,又有由攻辩转为
Today’s article vicious Europeanization, literary creation, context shallow. After all kinds of post-modern, pioneer, new style, new version, cut enough fit, the implementation of the rules is appropriate, enough to cut. Food is not the ocean, the disadvantages of deep. As early as the early twentieth century, Lu Xun, Hu Shih, Chen Duxiu, Qian Xuan Tong and Wu Chih-hui ... all opposed to the great popularity of classical Chinese while sparing no efforts to promote the Chinese. Both of them have long talked about monographs, there are also many occasions to catch the opportunity to spread some of the refuted, ridiculed, attacking, so obsessed with “national essence” of people nothing to escape. Among them, there is another change from defense to