论文部分内容阅读
“我的终极目标是做一个好人。但是我很有原则。我要做一个有原则的好人。”曾蒙说。我认为尽管他勇敢地说出了自己的努力,但这和他的诗没有多大关系。在提到诗人曾蒙的时候,我总是不由自主地把攀枝花这个地名和他联系起来。(是不是有点像齐奥朗晚年出版的《笔记选》中以怪异的口吻表达对波德莱尔的那种敬意,“我已经有许多年没读他了,他并不是我常常想到的人”。)我这句话的大概意思是,攀枝花像个因陋就简的边缘村落,似乎
“My ultimate goal is to be a good person, but I have a very good principle and I want to be a good person with principles.” I think although he bravely said his efforts, but his poems have little to do with. When it comes to the time when the poet was entertained, I always could not help but associate the place name of Panzhihua with him. (Is it a bit like the weird expression of the respect for Baudelaire in the “Notes Election” published by Cholang in his later years? “I have not read him for many years, and he is not what I often think of People ”.) The general meaning of my sentence is that Panzhihua is like a simple edge of the village, it seems