论文部分内容阅读
王效贤,曾任中国驻日本大使馆政务参赞、中国人民对外友好协会副会长,政协第八、九届全国委员会委员,现任中日友好协会副会长。本文据采访王效贤同志的记录整理。记者:王效贤同志,在上世纪70年代,您多次给邓小平当日文翻译,包括1978年中日和平友好条约签字、邓小平出访日本互换和平友好条约的批准书,1979年会见大平正芳,等等。能谈谈给您印象特别深刻的经历吗?
Wang Xiaoxian served as government counselor of the Chinese Embassy in Japan, vice president of the Chinese People’s Association for Friendship with Foreign Countries, member of the Eighth and Ninth National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference, and currently serves as vice chairman of the Sino-Japanese Friendship Society. This article is based on an interview with Comrade Wang Xiaoxian records. Reporter: In the 1970s, you repeatedly translated Deng Xiaoping into Japanese, including the signing of the Treaty of Peace and Friendship between China and Japan in 1978, the ratification of Deng Xiaoping’s visit to Japan for the exchange of peace and friendship treaty, the meeting with Masaharu Ohira in 1979, and so on . Can you talk about something very impressive to you?