论文部分内容阅读
农历五月的江南、正值黄梅季节。连日的绵绵细雨将上海老城隍庙酌园林洗染得湿润而鲜亮。1998年6月30日,老天突然放晴,古老的城隍庙迎来了来自美国的贵宾。 下午一点半,来华访问的克林顿总统在上海人民广播电台做完与上海市民对话的节目后,便携同夫人、女儿一行来到老城隍庙最具特色的绿波廊酒家。 餐厅布置得古朴典雅。墙上挂着名人字画,博古架式的隔断,仿古瓷器点缀其间,桌布与服务员小姐的衣服一律采用江南民间的蓝底白花布,餐具是上了釉彩的仿古陶器,清秀雅致、与整个豫园的明清风格融为一体。 设在绿波廊三楼的午餐一共是七桌,其中美方是五桌,一间摆放两桌,一间摆放三桌,克林顿一家
Jiangnan in the lunar month of May coincided with the plum season. The rainy days of Shanghai will be the old temple of Shanghai Temple Wash dyeing moist and bright. On June 30, 1998, God suddenly cleared up and the ancient Temple of God ushered in a VIP from the United States. At half-past-one, after visiting Shanghai People’s Broadcasting Station, Shanghai’s President Clinton’s visit to Shanghai Municipal People’s Broadcasting Station with his wife, daughter and his entourage came to the most distinctive Green Temple Langfang Restaurant. Restaurant layout simple and elegant. Hanging on the wall celebrity calligraphy and painting, Bogut rack-style partition, dotted with antique porcelain, tablecloth and waiter Miss clothes are used in the South of the folk white blue cloth, tableware is glazed antique pottery, elegant and elegant, and the entire Yuyuan Ming and Qing style integration. The lunch set on the third floor of the Green Wave Gallery is a total of seven tables, of which the United States is five tables, one placed two tables, one placed three tables, a Clinton