论文部分内容阅读
月的天使
月光照着蒲葵树,扇叶的影子拂着儿童的脸蛋。他们三人不知什么时候开始在草地上嬉戏。我坐在远处看他们,啊!像在偷窥月的天使。
他们是一个小女孩、两个小男孩,五六岁。小嘴巴拍动着,但我听不清楚声音,无法分辨是天籁抑或人籁。中间隔着路,来来往往的脚步声,唉!可恶。
小女孩与小男孩游走于花丛之间,不知采摘什么。一会儿之后,两个小男孩跪在草地上,小女孩站在他们面前,不知说着什么。仿佛带着笑,月光照着他们,像在答谢,世界静止了。
太美了,我不忍再看,便走。走后,一直无法忘怀,便害怕到今。
有人看见他们吗?是活抑或死?在这个充满尘埃的世界。
廉价
去士林夜市,地摊旁边搁着一个破摇篮,里头躺着一个无性别的小孩,头肿得很大,他似乎在蠕动,试着翻身,逃离这个污浊的地方、腥臭的空气,以及尊贵的高跟鞋或皮鞋经过时所扬起的尘埃。
我随着人潮经过那孩子,铜板的声音一两声之后,人们就各走各的了。我回头,搜寻那孩子,人的声浪及笑靥遮断我、阻挡我,我只想,我只想走回去问问那孩子:“你痛不痛?”
但是,我没有这么做,慌张地搭车逃了。我恨我自己:“你只不过是个懦夫!”我鄙视。
后来,我没有再去士林,因为我在心里祝福那个孩子,能够迅速且无痛苦地死去。
瓶中婴
阿玩的家在延平北路,她请我与美智去走走。
“我带你们去看延平北路的土产!”
千回百转的巷道,终于来到一家大型的妇产科门前。玻璃陈列柜里排列着一个个玻璃瓶。
“哪!从一个月到十个月!”
那是早产或被拒绝承认的婴儿的标本!来不及啼哭,来不及控诉,生命结束。
“来自柔弱的东西,都是恶的。”——尼采。
把欲的惩罚转移于一个毫不能抵抗的生命之上,以获得无负担的闲逸,我认为卑鄙。如果有人明知卑鄙而故犯,不管他或她拥有何等坚强、漂亮的理由,站在尊重生命的立场,他们必将以永生的愧疚进行自我的煎熬。
《卡拉马佐夫兄弟》一书里,陀思妥耶夫斯基借着伊万的口问道:
“假使你自己要建筑一所人类命运的房子,目的在于最后造福人类,给予他们和平安谧,但是为了这个目的必须去折磨单单一个小小的生物,就是那个用小拳头叩击胸脯的婴儿,在他那无可报复的眼泪上面建造这所房子,你答不答应在这个条件之下做这房子的建筑师呢?”
而何况,多少人建筑这所安谧的房子只是为了一己的退避所,无关乎人类的幸福!《蓼莪》篇“顾我复我,出入腹我”的天然至爱在这些瓶中婴儿面前显出最大的反讽。如果世上有婴灵,当拒绝他们的男女再度缠绵于欲的冲动时,他们来到面前,幽幽一問:“民莫不榖,我独何害?”这些活生生的人,还有何容颜?!
生命的脆弱,在于无权控诉即被宿命的巨轮碾碎,一个个热活活的婴儿就这样被装入玻璃瓶,成为标本,静静地长眠,他们没有名没有姓,他们只是欲望的床笫上,一粒不受欢迎的砂。他们只有死亡。
月光照着蒲葵树,扇叶的影子拂着儿童的脸蛋。他们三人不知什么时候开始在草地上嬉戏。我坐在远处看他们,啊!像在偷窥月的天使。
他们是一个小女孩、两个小男孩,五六岁。小嘴巴拍动着,但我听不清楚声音,无法分辨是天籁抑或人籁。中间隔着路,来来往往的脚步声,唉!可恶。
小女孩与小男孩游走于花丛之间,不知采摘什么。一会儿之后,两个小男孩跪在草地上,小女孩站在他们面前,不知说着什么。仿佛带着笑,月光照着他们,像在答谢,世界静止了。
太美了,我不忍再看,便走。走后,一直无法忘怀,便害怕到今。
有人看见他们吗?是活抑或死?在这个充满尘埃的世界。
廉价
去士林夜市,地摊旁边搁着一个破摇篮,里头躺着一个无性别的小孩,头肿得很大,他似乎在蠕动,试着翻身,逃离这个污浊的地方、腥臭的空气,以及尊贵的高跟鞋或皮鞋经过时所扬起的尘埃。
我随着人潮经过那孩子,铜板的声音一两声之后,人们就各走各的了。我回头,搜寻那孩子,人的声浪及笑靥遮断我、阻挡我,我只想,我只想走回去问问那孩子:“你痛不痛?”
但是,我没有这么做,慌张地搭车逃了。我恨我自己:“你只不过是个懦夫!”我鄙视。
后来,我没有再去士林,因为我在心里祝福那个孩子,能够迅速且无痛苦地死去。
瓶中婴
阿玩的家在延平北路,她请我与美智去走走。
“我带你们去看延平北路的土产!”
千回百转的巷道,终于来到一家大型的妇产科门前。玻璃陈列柜里排列着一个个玻璃瓶。
“哪!从一个月到十个月!”
那是早产或被拒绝承认的婴儿的标本!来不及啼哭,来不及控诉,生命结束。
“来自柔弱的东西,都是恶的。”——尼采。
把欲的惩罚转移于一个毫不能抵抗的生命之上,以获得无负担的闲逸,我认为卑鄙。如果有人明知卑鄙而故犯,不管他或她拥有何等坚强、漂亮的理由,站在尊重生命的立场,他们必将以永生的愧疚进行自我的煎熬。
《卡拉马佐夫兄弟》一书里,陀思妥耶夫斯基借着伊万的口问道:
“假使你自己要建筑一所人类命运的房子,目的在于最后造福人类,给予他们和平安谧,但是为了这个目的必须去折磨单单一个小小的生物,就是那个用小拳头叩击胸脯的婴儿,在他那无可报复的眼泪上面建造这所房子,你答不答应在这个条件之下做这房子的建筑师呢?”
而何况,多少人建筑这所安谧的房子只是为了一己的退避所,无关乎人类的幸福!《蓼莪》篇“顾我复我,出入腹我”的天然至爱在这些瓶中婴儿面前显出最大的反讽。如果世上有婴灵,当拒绝他们的男女再度缠绵于欲的冲动时,他们来到面前,幽幽一問:“民莫不榖,我独何害?”这些活生生的人,还有何容颜?!
生命的脆弱,在于无权控诉即被宿命的巨轮碾碎,一个个热活活的婴儿就这样被装入玻璃瓶,成为标本,静静地长眠,他们没有名没有姓,他们只是欲望的床笫上,一粒不受欢迎的砂。他们只有死亡。