论文部分内容阅读
在新中国建立后的最初十年中,中国人民经历了诸多战事,身处“冷战”时期的热战前线。中国共产党试图打破旧的国际秩序,在领导中国现代化的过程中,对现代国际法中有利于己的观念加以利用,尤其是其中的主权原则,与新中国建国后大大小小几十种运动相结合,为中国人民树立了外部敌人,一方面领导人民以各种方式投身到战争中去,塑造出相同或相似的国家认同,另一方面改造人们的思想,创建和谐社会,巩固党的统治。这建国十年史,是新中国与世界接轨的十年,新中国一步步努力与现代国际社会秩序相协调,同时也是每一个中国人将自己的命运与国家政权乃至主权相联系的十年,普通民众也意识到了自己在国家中的位置,国民性获得了前所未有的提高,“中国人”因“新中国”的强大而感到无比骄傲。
During the first decade after the founding of New China, the Chinese people went through many wars and took the war on the front during the Cold War. In its attempt to break the old international order and take advantage of its own interests in modern international law, the Chinese Communist Party, in particular, the principle of sovereignty therein, combined with dozens of large and small movements after the founding of New China , Set an external enemy for the Chinese people, led the people in various ways to join the war, created identical or similar national identities, and on the other hand, reconstructed people’s thinking, created a harmonious society and consolidated the party’s rule. This decade of founding of the People’s Republic was a decade where the new China was in line with the rest of the world. New China made every effort to harmonize with the order of the modern international community. At the same time, it is also a decade for each Chinese to link his own destiny to state power and even sovereignty. Ordinary The people are also aware of their position in the country and their national character has enjoyed unprecedented improvement. The Chinese people are extremely proud of the power of “new China.”