论文部分内容阅读
清朝康熙年间文华殿大学士兼礼部尚书张英,老家在安徽桐城县。有一年,他的家人因修筑围墙之事而与邻居互相争夺地界,矛盾十分激烈,闹得不可开交。当地官员感到很棘手,觉得很难调停处理。其家人便从桐城写信寄到北京,请求张英出面处理,希望凭借他的高官地位和权势把邻居压下去。张英接信以后,非但未采纳家人的意见,反而主张退让,宁肯自家吃些亏,也要和邻居搞好关系。他提笔赋诗,以诗代信,劝导家人。他在诗中写道:“千里修书只为墙,让他三尺又何妨,长城万里今犹在,不见当年秦始皇。”家人接到此信以后,立即让
During the reign of the Qing Emperor Kangxi years Wenhua Hall Bachelor and ceremony book Zhang Ying, his hometown in Tongcheng County, Anhui Province. One year, his family members compete with their neighbors because of building walls. The conflict is so fierce that they can not be successful. Local officials felt it was tricky to find it difficult to mediate. His family sent a letter from Tongcheng to Beijing asking Zhang Ying to come forward and look forward to pressing down his neighbors by virtue of his position of senior official and power. After Zhang Ying took over the letter, instead of adopting the opinions of his family members, he advocated a concession instead of eating less at home and good relations with his neighbors. He penned poetry, to poetry, to persuade his family. He wrote in his poem: “Thousands of miles of books only for the wall, let him three feet and why not, the Great Wall Wanli this still, but then the Qin Shi Huang.” After receiving the letter, the family immediately