翻译中的语义重心处理

来源 :四川外语学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zi198
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为了保证译文与原文最大程度的忠实 ,在翻译中必须重视语义重心并准确表述语义重心。通过实例的讨论 ,说明在一些具体情况下语义重心的翻译技巧。
其他文献
速冻芋头是一种新型芋头保鲜方法,由于芋头对气温比较敏感,特别是低温保存,要严格执行相关技术标准,确保芋头速冻生产工艺顺利实施.对产品品质进行有效控制。速冻芋头生产有比较复
目的分析胎膜早破羊水指数与妊娠结局的相关性。方法选取于2013年1月至2014年1月期间来我院妇产科就诊的胎膜早破孕产妇130例,均行B超检查,观察胎儿宫内发育情况及胎盘情况,
目的研究对糖尿病性视网膜病变术后患者采取眼局部注射糖皮质激素后对其血糖含量变化的影响。方法 84例糖尿病性视网膜病变患者,将患者随机分为实验组(43例)和对照组(41例)。
目的探讨对于脑卒中后吞咽障碍的影响。方法 60例脑卒中后吞咽障碍患者纳入研究,分为"醒脑开窍"针刺法配合鲜竹沥治疗的观察组及脑血管病常规治疗的对照组,疗程结束后进行疗
战后资本主义国家在国民收入再分配方面发生了新的变化,即国家的干预和调节大大加强了,这是战后的新变化、新特点,值得我们研究.其中某些调节手段及措施,如撇开资本主义生产关系等
目的分析针对性护理在不明原因消化道出血患者实施双气囊小肠镜检查中的临床效果。方法选择我院2015年5月至2017年5月收治的不明原因消化道出血患者110例,所有患者入院后均接
在社区这一公共协商空间中,居民可以集中公共性意见,对政府部门的公共政策和公共管理形成一定的压力,强化社区居民与政府及其职能部门之间的交流、对话与沟通,从而推动社区公
<正>中医方证代谢组学研究中心隶属于国家中医药管理局,依托黑龙江中医药大学。中心整合了国家中医药管理局中药血清药物化学重点研究室、中药血清药物化学三级实验室、黑龙
建设生态文明、走向生态文明新时代已成为我国进入发展新阶段的必然选择。要建设好生态文明,必须采取一系列生态文明建设行动。而行动是受理念支配的,好的理念导致好的行动,
<正> 一、概述为了满足海上油田勘探开发在安全、生产及现代化管理等方面对通信的要求,并遵照海船有关标准、规范的规定,海上油田通信分为外部通信和内部通信两大系统,使海上