论文部分内容阅读
这次斯洛伐克汉学家高利克教授的来访,是在一个冰封雪飘的季节。在长春相见那天,正好飘着清雪。我说:你第一次来中国的东北,可以领略一下东北的民情和大自然的“性格”。高利克却风越地说:大自然的性格吗?在我们的斯洛伐克早已领略过了。这时,我仿佛领悟到,欧洲的社会和与我国东北有些近似的自然风情,所给予的这位精悍的学者的影响。是的,他的皮肤也许有点粗糙,却充满了红润健康的光泽。繁多的精神劳动,使他棕黄的头发已经沿着额角爬上去了,眼睛则炯炯有神。在粗犷、豪爽的举止中,流露出欧洲学者的风度。马立安·高利克教授在斯洛伐克的东方、非洲研究中心工作。但是,他的研究重心显然是中
The visit of the Slovak Sinologist Professor Gallic is in a snow-covered season. In Changchun meet that day, just floating snow. I said: When you come to Northeast China for the first time, you can have a taste of the “character” of the people and the nature in Northeast China. Goref said with more wind: Nature’s character has long been appreciated in our Slovakia. At this moment, I seem to have realized that the influence of the lean scholars given to European society and to the natural customs somewhat similar to the northeast of our country. Yes, his skin may be a bit rough, but full of rosy and healthy luster. A lot of mental work, so that his brown hair has climbed along the forehead, eyes are bright. In the rough, bold manner, showing the demeanor of European scholars. Professor Marian Gallic is working in the Oriental and African Studies Center in Slovakia. However, his research is clearly centered