论文部分内容阅读
科技决定国力,科技改变国运。当今世界是一个瞬息万变的世界,也是一个惟科技马首是瞻的世界,科技是强国的支撑。2013年7月17日,习近平在中国科学院考察工作时指出:“西方国家之所以能称雄世界,一个重要原因就是掌握了高端科技。真正的核心技术是买不来的。正所谓‘国之利器,不可以示人'。只有拥有强大的科技创新能力,才能提高我国国际竞争力。”习近平强调:“科技创新作为提高社会生产力、提升国际竞争力、增强综合国力、保障国家安全的战略支撑,必须摆在国家发展全局的核心位置。”
Science and technology decide national strength and science and technology change the national transport. Today's world is a rapidly changing world. It is also a world in which science and technology are the first and foremost, and science and technology are the support of the powerful. On July 17, 2013, during his inspection tour of the Chinese Academy of Sciences, Xi Jinping pointed out: “One of the important reasons that Western countries have mastered the world is that they have mastered the high-end technology. The real core technology can not be bought. Only by having a strong capacity for technological innovation can we enhance our international competitiveness. ”“ Xi Jinping stressed: ”Science and technology innovation as a strategic support for raising social productivity, enhancing international competitiveness, enhancing overall national strength and ensuring national security Must be placed at the core of the overall national development. "