话语标记语的语用功能与翻译

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:May-02
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文依据关联理论,从认知的角度对英汉话语标记语进行分析,指出英汉话语标记语在话语交际中有着共同的语用标记作用,同时也存在着一定的差异。英汉话语标记语在话语构建中均起着明示导向与限定制约的作用,标示着前述话语与后述话语之间的关系,使听话人或读者便于解读话语。在翻译过程中,译者首先要善于识别原文中的话语标记语,领会其语用用意,理顺标记语前后话语之间的关系,并注意两种语言使用话语标记语的差异,灵活处理,译出标记语的语用功能。
其他文献
大学门户网站的规模、内容和组织形式,体现了办学宗旨和大学价值。通过调查西班牙大学排行榜中前20所中西方大学网站及其信息组织形式,对比中西方20所知名大学的同系列指标,
夫妻财产制的认知,表象是民法共同共有原理,实质蕴含夫妻甘苦与共的婚姻家庭的伦理期许。我国离婚诉讼的实施效果,呈现出"重确权、轻分割、忽视矫正补偿"的倾向。从功利主义
社会资本理论为刑事政策研究提供了新的解释范式,有着重要的方法论意义。社会资本是资本的一种表现形式,是一种嵌入在社会网络中的资源。社会资本与刑事政策之间存在着密切关
<正> 从北外毕业后,我在农业部外事翻译室当了十年翻译,从事部机关各类口、笔译任务。十年的口译实践几乎涉及口译的全部内容,包括会议同声传译及交替传译、日常会谈口译及陪
"小小商店"是《元、角、分》单元的一个"综合与实践"活动,它的实际运用与《元、角、分》单元先前的3个课时的学习之间留有"空白",即该实践活动与学生的实际操作能力之间还有
数字化阅读在带来新气象的同时,也使得一些图书馆因其冲击而做出一些失当行为,对这些失当行为进行分析研究,提出切实可行的方案成为当务之急。
太平天国妇女问题,过去有不少学者著文论述,多从太平天国主张男女平等、妇女解放等方面去立论,去讴歌,而妇女依然受着封建礼教束缚,处在被压迫、奴役、歧视的地位等严重问题,
信息技术与数学文化是相互影响,互为前提的。借助信息技术发展数学文化要做到以下几点:第一,发展数学文化首先要理解数学,这是推动数学教学实践改进和数学文化教学改进的主要驱动
文章立足"互联网+"深入发展的背景,从企业对内部控制认识不完善、不专业的问题入手,讨论"互联网+"背景对企业的影响,从而对"互联网+"下企业建立内部控制提出对策,以达到完善
目的:观察南少林理筋整脊手法治疗椎动脉型颈椎病的临床疗效。方法:120例椎动脉型颈椎病患者按就诊顺序随机分为治疗组60例,采用传统推拿手法配合南少林理筋整脊手法治疗;对