基于三美论的《孤鸟》汉译比较研究——以郭沫若与苏曼殊的翻译为例

来源 :语文建设 | 被引量 : 0次 | 上传用户:limutou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>许渊冲教授在其著作《翻译的艺术》中指出,翻译诗歌,要尽可能地传达出原诗的"意美""音美"和"形美"。本文拟以英国著名诗人雪莱的诗歌《孤鸟》(A Widow Bird Sate Mourning for Her Love)为例,从"三美论"的角度,对其汉译的得与失进行比较研究。一、意美比较所谓"意美",简而言之,就是要传达出原诗的内容。许渊冲认为,"意美"既是诗歌翻译的必要
其他文献
(原防护林研究室)为四川省林业勘察设计研究院下属的科研及生产单位之一。自1986年成立以来,承担完成过国家“七五”、“八五”的重点科技攻关课题,曾荣获部省级科技进步二等奖四
吉安市吉安县一养殖户于2012年11月20日购进200余羽野鸡(10月6日出壳),当天发生几羽死亡,自行投药后控制住病情。当年11月26日开始放牧,之后每天死亡几羽野鸡,再次自行投药后就控制
成立于1956年,隶属四川省林业勘察设计研究院。主要从事公路、桥隧、市政道路和岩土工程的勘察设计与咨询、公路监理、行业(公路)设计、勘察专业类(岩土工程、工程测量)、环境影响
随着养兔业的不断兴起,兔病成为阻挠产业发展的一大拦路虎。本文就以兔便秘、腹泻和臌胀三种消化道疾病为例,对其中西医结合防治做一探讨,以供参考。1便秘1.1病因由于喂精料
成立于1953年,现有职工88人,其中硕士22人,正高级和高级工程师、注册咨询师、注册评估师等15人,是省内外一支装备精良、技术过硬、业绩显著的林业建设项目咨询、设计及科研单位。
那些在2G手机时代赚到钱的聪明人,已经开始盘算如何引导咱们的"3G手机生态文化"了:其一,不论是网络音乐下载还是手机网络游戏,都太显小众化,只有发现一种能够打动大多数人的
(以下简称“设计所”)成立于1983年4月,具有建筑行业建筑工程甲级、农林行业甲级资质。设计所以林产工业工程、工业与民用建筑咨询、设计为主要业务。设计所分设有工艺设计室、
为了解决用流动观测数据计算城市热岛强度过程中的同时性修订问题,克服流动观测方法获取数据非同时性的不足,在分析城市热岛强度计算方法的基础上,通过同时性修订,提出1个计
猪附红细胞体病是一种人畜共患的传染病,发病率和死亡率都很高,给我国养猪业带来严重的经济损失。本文阐述了此病的病原、症状、鉴别诊断以及预防治疗措施,为养殖户提供技术
为了研究硬质沥青混合料的低温性能,通过室内试验测试了30#硬质沥青的性能指标,对30#硬质沥青混合料SAC—13进行了配合比设计,分析了其力学性能,重点比较了硬质沥青SAC—13与