论文部分内容阅读
美学家、文艺学家尤里·鲍列夫是我国读者并不陌生的一位著名俄罗斯学者 ,其力作《美学》 ,早在上个世纪 80年代就译成中文 ,且一版再版 ,在我国美学界、文艺学界颇有影响。 2 0 0 0年 8月 ,鲍列夫应邀来华 ,出席了在西安举行的“全球化语境与民族文化、文学的前景”国际学术研讨会 ,作了十分精彩的主题演讲 ,从美学高度对 2 0世纪文学艺术发育的总体气象与基本特征 ,发表了引人深思的评论 ,在与会代表中引起相当大的反响。经作者授权 ,这里译出鲍列夫专门为这次研讨会撰写的论文《2 0世纪文学与文学理论的特征以及新世纪的前景》的第一部分以飨读者。
Aesthetics and literary theorist Yuri Bolev is a famous Russian scholar with no stranger to Chinese readership. His masterpiece “Aesthetics” was translated into Chinese as early as the 1980s and has been reprinted in Chinese. Aesthetics, literary academic quite influential. In August 2000, when Por Lev was invited to come to China and attended the international symposium on “Global Context and Ethnic Culture and Literature Prospects” held in Xi’an, he made a very wonderful keynote speech. From an aesthetic level He gave thought-provoking comments on the overall meteorology and basic features of the development of literature and art in the 20th century, arousing considerable repercussions among the participants in the conference. Authorized by the author, here is a translation of the first part of the essay by Bowlev specifically written for the symposium entitled “The Characteristics of 20th Century Literary and Literary Theories and the Prospects of a New Century.”