论文部分内容阅读
在读者朋友的支持下,“点击双典”一栏于本期正式推出。我们希望本栏文章不仅有助于“双典”编者做好修订工作,而且能够举一反三,由小及大,在辞书界提倡一丝不苟的编篡态度。这里还须向读者朋友交代的有以下几点: 一、为节省篇幅,本栏文章提及“双典”时皆用简称,《现代汉语词典》称《现汉》,《现代汉语规范词典》称《现规》; 二、本栏提及的问题,皆为新版“双典”仍存在的问题,凡已改正的差错,原则上不再追究,请写稿的朋友配合; 三、一题一议,短小精悍,长话短说,凡涉及多方面问题者,可化整为零,化一篇为一组; 四、欢迎提出不同意见,特别欢迎“双典”编写组各位专家赐教。
With the support of readers’ friends, the column of “Click Shuangdian” was officially launched in this issue. We hope that the articles in this column will not only help the editors of Shuangdian do a good job in revising the book but also be able to promote meticulous compilation in the field of dictionaries, in a word, from small to large. Here also need to explain to the reader friends the following: First, in order to save space, this column article referred to “Shuangdian” are abbreviated, “Modern Chinese Dictionary” said “is the Chinese”, “Modern Chinese Dictionary” Second, the problems mentioned in this column are all the new version of the “Double Code” still exist problems, where the errors have been corrected, in principle, no longer pursue, please write friends with; three, a question A meeting, short and pithy, long story short, those involved in many aspects of the problem, can be organized into zero, one for a group; Fourth, welcome to put forward different views, in particular, welcome “Double Code” writing experts enlighten me.